THIS KILLER in Russian translation

[ðis 'kilər]
[ðis 'kilər]
этот убийца
this killer
this murderer
этого убийцу
this killer
this murderer

Examples of using This killer in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But this killer did something completely unique.
Но этот маньяк поступил иначе.
Isabella, can you tell us more about this killer earthquake?
Изабелла, вы можете еще что-то сказать об этом смертельном землетрясении?
Why are we explaining ourselves to this killer?
Зачем мы оправдываемся перед этим убийцей?
To you, maybe, but not to this killer.
Для тебя- возможно, но не для этого уийцы.
I have got this killer mattress.
А еще у меня офигенный матрас.
And I had the… absurd feeling that whoever this killer is he walked out of that courtroom with me.
И у меня было… абсурдное ощущение, что кто бы этот убийца ни был… он вышел из зала суда вместе со мной.
And this killer has spent most of his life… hiding a secret he will do anything to conceal.
Этот убийца большую часть жизни скрывал тайну и был готов на все, чтобы ее не узнали.
We need someone who can track this killer fast, and we happen to have a world-class tracker right here.
Нам нужен кто-то способный быстро выследить этого убийцу. А у нас оказался в наличии следопыт мирового класса.
All along, this killer has been one step ahead of us… no evidence,
Всю дорогу этот убийца был на шаг впереди нас… доказательств нет,
So, if the police track down this killer and it's someone I treated.
Так что если полиция поймает этого убийцу, и им окажется один из тех, кого я лечила.
You… you did everything you could to convince that this killer was a figment of my imagination.
Ты… ты сделал все, что только мог, чтобы убедить меня, что этот убийца- плод моего воображения.
I want to add that I have complete confidence in our police that they will quickly find this killer and that they will bring him to justice.
Хочу добавить, что я полностью уверен, что наша полиция быстро найдет этого убийцу и он предстанет перед судом.
For Detective Chandler-- your big tip from Rikers-- did he tell you anything about this killer?
Вопрос детективу Чендлер- ваша наводка из Райкерс… Он сказал что-нибудь об этом убийце?
I don't know what kind of freak has this killer darkness thing, but if you need somewhere safe.
Не знаю, у какого урода эта убивающая из тьмы беда, но если тебе нужно безопасное местечко.
national media that we are going to catch this killer.
комплекта обездоленных родителей и национальные СМИ в том, что мы поймаем этого убийцу.
We agree that there is an urgent need to combat this killer disease, particularly a need for measures to reduce the incidence of HIV/AIDS among the more vulnerable groups, including children and seafarers.
Мы согласны с тем, что существует настоятельная необходимость вести борьбу с этой смертельной болезнью, особенно необходимость принятия мер по снижению заболеваемости ВИЧ/ СПИДом среди наиболее уязвимых групп, включая детей и моряков.
It is disturbing to learn from this report that, even after world leaders adopted the Declaration of Commitment in June 2001 to curb this killer disease, responses have been far below expectations.
Тревожно было узнать из этого доклада, что даже после того, как руководители стран, для того чтобы сдержать эту смертоносную болезнь, приняли в июне 2001 года Декларацию о приверженности, реакция на нее оказалась значительно пассивней, чем ожидалось.
It's that she's got this killer confidence- you know,
В ней есть эта убийственная уверенность… Причем такая, которую можно получить только в подобной семье,
no closer to a pattern or a motive or even catching' this killer than we were when we started.
Ваш подход не делает нас ближе к рассмотрению принципа или мотива или даже к поимке этого убийцы, мы оказались там где начинали.
So this killer truck.
Итак, этот пикап- убийца.
Results: 1199, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian