this resultedthis led tothis causedthis has determinedthis prompted
Examples of using
This prompted
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This prompted me to find an unconventional way of setting the tapered diamonds to achieve the right look for the necklace.
Это побудило меня найти нетрадиционный способ закрепки клиновидных алмазов для достижения желаемого образа.
This prompted the ministry to take certain measures,
Это подтолкнуло Министерство к принятию определенных мер,
This prompted the United Kingdom to declare war on Finland in December 1941,
Это заставило Великобританию объявить войну Финляндии в ноябре 1941, еще сильнее ослабив
This prompted the company to sign the WEPs and together with UN
Это побудило руководство подписать соглашение о поддержке принципов WEP
This prompted Britain to declare war on the Dutch Republic,
Это заставило Англию объявить войну Голландии,
This prompted an online call for a boycott of New Line Cinema,
Это вызвало призыв к бойкоту кинокомпании в Интернете, и к августу 2007
This prompted his first book, An Essay on Naval Discipline(1813), a scathing critique of the brutal authoritarian regime
Это подтолкнуло его к написанию первой книги« Эссе о военно-морской дисциплине»(« An Essay on Naval Discipline»
This prompted Arzu to leave Col. Montufar in charge of San Salvador and personally deal with Morazán.
Это вынудило Арсу оставить против Сан-Сальвадора полковника Монтуфара, и лично двинуться на Морасана с основными силами.
This prompted member States of the NPT to insist during the review conference in 2000 on the need for Israel to take these steps.
Это побудило государства-- члены ДНЯО к тому, чтобы настаивать во время обзорной конференции 2000 года на необходимости принятия Израилем таких мер.
This prompted General Anthony St Leger,
Это заставило генерала Артура Сент- Леже( англ.
This prompted Warner Bros. to produce a new version of the film, Satan Met a Lady,
Это подтолкнуло кинокомпанию к созданию новой версии фильма под названием« Сатана встретил леди»
This prompted an unsuccessful bid by Britain in 1956 to buy back the Somali lands that it had turned over.
Это вызвало безуспешные попытки метрополии в 1956 году выкупить переданные колонии.
This prompted Tipu to abandon Pondicherry
Это вынудило Типу Султана покинуть Пондишерри
This prompted proposals for a less prescriptive approach to some of the individual elements included in the mandatory module.
В этой связи были внесены предложения об использовании менее директивного подхода в отношении отдельных элементов в обязательном модуле.
This prompted officials in Brussels to seek reform since the popularity of dynamic packages kept on rising over the years.
Это побудило чиновников в Брюсселе ввести реформу, так как популярность динамических пакетов продолжает повышаться.
This prompted Drummond and Cauty to pursue the acid house tone of their Pure Trance series.
Это подтолкнуло Драммонда и Коти к более активному использованию эйсидхауса в их записях из серии« Pure Trance».
This prompted the Bank of England,
Это заставило Банк Англии,
This prompted Phips to write to Nova Scotia Governor Charles Lawrence,
Это побудило Фипса писать губернатору Новой Шотландии Чарльзу Лоуренсу,
This prompted the colonial government to build several grand hotels in the city for British tourists and big game hunters.
Все это подтолкнуло колониальное правительство к тому, чтобы построить в городе несколько впечатляющих отелей, большинство из постояльцев которых были охотники.
This prompted Northcote to announce in February 1908 that he wished to resign,
Это побудило его объявить в феврале 1908 года, о желании уйти
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文