THIS SUBPROGRAMME IS VESTED in Russian translation

осуществление данной подпрограммы несет
the subprogramme is vested
this subprogramme rests
implementing the subprogramme lies
осуществление этой подпрограммы возложена
this subprogramme is vested
implementing this subprogramme lies
осуществление данной подпрограммы возложена
the subprogramme is vested
the subprogramme is assigned
implementing the subprogramme lies
implementation of the subprogramme lies
эту подпрограмму возлагается
this subprogramme is vested
эту подпрограмму несет
this subprogramme is vested
данной подпрограммы возлагается
this subprogramme is vested
of the subprogramme rests
осуществление настоящей подпрограммы несет
this subprogramme is vested
этой подпрограммы возлагается
this subprogramme is vested
осуществление настоящей подпрограммы возлагается

Examples of using This subprogramme is vested in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Weapons of Mass Destruction Branch.
Основную ответственность за осуществление данной подпрограммы несет Сектор по оружию массового уничтожения.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Statistics Division.
Основная ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Статистический отдел.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested with the Conventional Arms Branch.
Основную ответственность за осуществление данной подпрограммы несет Сектор по обычным вооружениям.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Operations.
Основную ответственность за осуществление данной подпрограммы несет Управление операций.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Sustainable Development and Productivity Division.
Основную ответственность за осуществление данной подпрограммы несет Отдел по вопросам устойчивого развития и производительности.
Responsibility for this subprogramme is vested within the Budget and Financial Management Service.
Ответственность за эту подпрограмму возложена на Службу бюджета и управления финансами.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Statistics Division.
Основную ответственность за данную подпрограмму несет Статистический отдел.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in ECA.
Основная ответственность за данную подпрограмму возложена на ЭКА.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Programme Management Division.
Основная ответственность за реализацию этой подпрограммы возложена на Отдел по управлению программами.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Regional Integration and Trade Division.
Основную ответственность за осуществление этой подпрограммы несет Отдел по вопросам региональной интеграции и торговли.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Special Initiatives Division.
Основную ответственность за осуществление этой подпрограммы несет Отдел специальных инициатив.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the African Centre for Statistics.
Основную ответственность за осуществление этой подпрограммы несет Африканский статистический центр.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Capacity Development Division.
Основную ответственность за осуществление этой подпрограммы несет Отдел по развитию потенциала.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in ECA.
Основную ответственность за осуществление этой подпрограммы несет ЭКА.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Least Developed Countries Unit.
Основную ответственность за данную подпрограмму несет Группа по наименее развитым странам.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Small Island Developing States Unit.
Основную ответственность за данную подпрограмму несет Группа по малым островным развивающимся государствам.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Division on Technology and Logistics.
Основная ответственность за данную подпрограмму возложена на Отдел технологий и материально-технического обеспечения.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the General Legal Division.
Основную ответственность за осуществление данной подпрограммы будет нести Отдел по общеправовым вопросам.
The substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Transport Division.
Основную ответственность за осуществление этой подпрограммы несет Транспортный отдел.
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs.
Основную ответственность за осуществление этой подпрограммы несет Отдел по вопросам международных договоров.
Results: 120, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian