THIS THEME in Russian translation

[ðis θiːm]
[ðis θiːm]
эта тема
this topic
this theme
this subject
this issue
matter
этой тематике
this subject
this topic
this theme
this issue
this area
this matter
этого тематического
this thematic
this theme
данной тематике
subject
this topic
this issue
this field
this theme
this matter
этой теме
this topic
this subject
this theme
this issue
matter
this thread
эту тему
this topic
this subject
this theme
this issue
matter
this thread
this thing
этой темы
this topic
this theme
that subject
this issue
эту тематику
this topic
this subject
this theme
this issue
эта идея
this idea
this message
this concept
this notion
this thought
this theme
this suggestion
this vision
этот сюжет
this story
this plot
this subject
this scene
this theme

Examples of using This theme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The PAC highly appreciates the results obtained under this theme.
ПКК высоко оценивает результаты, полученные в рамках этой темы.
I think this theme in his work is omnipresent.
Я думаю, что эта тема в его работе вездесуща.
If you like this theme and is a known figure for the level of competition.
Если вы хотите эту тему и является известной фигурой на уровень конкуренции.
UNU work during 1994-95 under this theme is carried out within three programmes.
В 1994- 1995 годах работа УООН по этой теме осуществляется в рамках трех программ.
About what this theme is going to require of us.
В том, что эта тема потребует от нас.
The PAC recommends continuation of this theme in 2008-2010.
ПКК рекомендует продлить эту тему на 2008- 2010 гг.
Mr. Ackzell recalled that Sweden had suggested organizing a workshop under this theme.
Г-н Акцелл напомнил о том, что Швеция уже предлагала организовать рабочее совещание по этой теме.
This theme was not sufficiently developed, however.
Однако эта тема не была достаточно хорошо разработана.
I plan to develop this theme in my thesis.
Планирую продолжать эту тему в рамках диплома.
My delegation will therefore support the draft resolutions being presented on this theme.
Поэтому наша делегация поддержит проекты резолюций, представляемые по этой теме.
We hope that this theme will be continued next year.
Мы надеемся, что эта тема будет продолжена и в следующем году.
This theme is developed by Kommersant-Vlast magazine.
Эту тему развивает журнал Власть.
Pliny returns to this theme repeatedly.
По всей видимости, Гиппарх неоднократно возвращался к этой теме.
Answer: This theme is very topical for our Federation.
Ответ: Эта тема очень актуальна для нашей федерации.
I would like to confess that I can speak much more on this theme.
Признаюсь, я мог бы долго говорить на эту тему.
General assumption made in many studies on this theme.
Общий тезис, встречающийся во многих исследованиях по этой теме.
This theme is very successful thanks to….
Эта тема очень успешна благодаря….
There was a lot of variations on this theme.
Появилось множество вариаций на эту тему.
This theme is addressed models….
Эта тема адресована модель….
Therefore, the creators of such applications did so many different variations on this theme.
Поэтому создатели подобных приложений сделали, столько различных вариаций на эту тему.
Results: 631, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian