THOSE ARMS in Russian translation

[ðəʊz ɑːmz]
[ðəʊz ɑːmz]
эти руки
these hands
those arms
этого оружия
these weapons
these arms
of these guns
эти вооружения
these weapons
these arms
это оружие
that gun
these weapons
these arms

Examples of using Those arms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the contractor responsible for maintaining those arms and ammunition, undertakes regular weapons and ammunition inspections,
который несет ответственность за сохранность этого оружия и боеприпасов, проводит регулярные проверки на предмет сохранности оружия
I would therefore like to call for regulating those arms internationally, as well as regulating the trafficking of weapons that have long-lasting or injurious effects,
В связи с этим я хотел бы призвать к регулированию этого оружия на международном уровне, а также к регулированию оборота оружия с поражающим эффектом длительного действия,
One of the pressing unexamined questions regarding arms availability is the legal responsibility of States that transfer small arms into situations where those arms are likely to be used to commit serious violations of international human rights
Одним из насущных нерассмотренных вопросов, касающихся распространения оружия, является вопрос о правовой ответственности государств за передачу стрелкового оружия в ситуациях, когда это оружие может быть использовано для совершения серьезных нарушений международного права в области прав человека
proliferation of firearms and the consequent reduction of crimes committed with those arms, which has been a significant contribution to the greater sense of security of our citizens.
распространения огнестрельного оружия и последующее снижение числа преступлений, совершаемых с применением этого оружия, что во многом способствовало усилению чувства безопасности у наших граждан.
arms trade will result in creating a most dangerous environment for all concerned, especially if those arms fall into the hands of terrorists.
любая незаконная торговля оружием может привести к возникновению очень опасной ситуации для всех, особенно если это оружие попадет в руки террористов.
registering all relevant information related to those arms see resolutions 2101(2013)
обеспечении учета всей соответствующей информации, относящейся к этому оружию см. резолюции 2101( 2013)
enter into agreements on those arms or materials without the necessary authorization.
подписание договоров об этом оружии или элементах без соответствующего разрешения.
specifically related technology of those arms categories.
относящихся конкретно к вооружениям этих категорий.
in States that are lax in regulating and controlling those arms.
как это ни печально, в государствах, где отсутствуют эффективные механизмы регулирования и контроля за подобными вооружениями.
then spend another 30 minutes doing strength training to tone up those arms, legs and midsection muscles.
затем провести еще 30 минуты делает силовой тренировки тонизировать те руки, ноги и мидель мышц.
as notified in advance to the Committee, except for those arms and related lethal materiel set out in the annex to the resolution,
безопасности в Котд' Ивуаре, за исключением такого оружия и других соответствующих смертоносных материальных средств, о которых говорится
Transfers of conventional arms must not be authorized if there is a substantial risk that those arms would be used:
Передача обычных вооружений не должна санкционироваться, если существует значительный риск того, что эти вооружения будут использованы таким образом, что это приведет к усугублению международных
Secondly, the entitlement of exporting countries to transfer conventional arms only on the basis of a"certificate" of the importing country that it will use those arms only for purposes of self-defence(Article 51 of the Charter), or for purposes of peace-keeping(under a global or regional mandate) and that those arms will be used in full conformity with international humanitarian law.
Во-вторых, наделение стран- экспортеров правом производить поставки обычных вооружений только на основе" свидетельства" страны- импортера о том, что она будет использовать эти вооружения только в целях самообороны( статья 51 Устава Организации Объединенных Наций) или в целях поддержания мира( на основании глобального или регионального мандата) и что эти вооружения будут использоваться в полном соответствии с международным гуманитарным правом.
as notified in advance to the Committee established by paragraph 14 of the resolution 1572(2004), except for those arms and related lethal materiel which are set out in the Annex of this resolution,
об этом заранее был уведомлен Комитет, учрежденный пунктом 14 резолюции 1572( 2004), за исключением такого оружия и других соответствующих смертоносных материальных средств, о которых говорится в приложении к настоящей резолюции
The tracking down, disarming and dismantling of those armed groups;
Выявление, разоружение и ликвидация>> этих вооруженных групп;
By early November 2012, those armed terrorist elements had confined the inhabitants of the two above-mentioned villages to their homes
К началу ноября 2012 года эти вооруженные террористические элементы запретили жителям этих двух деревень покидать свои дома
Those armed terrorist groups savagely murdered the al-Abdullah family,
Эти вооруженные террористические группы зверски расправились с семьей Эль- Абдулла,
Senior Congolese armed forces officers told the Group that those armed groups would not constitute distinct auxiliary forces but strengthen current units
Старшие офицеры ВСДРК сообщили Группе, что эти вооруженные группы не будут представлять собой отдельные вспомогательные силы, а будут использоваться для подкрепления существующих подразделений,
Those armed men are called"volunteers" by the local administrators
Местные руководители называют этих вооруженных людей<< добровольцами>>,
Those armed groups could also threaten regional stability by offering their services to other fighting forces in neighbouring countries.
Эти вооруженные группы могут также угрожать региональной стабильности, предлагая свои услуги другим сражающимся силам в соседних странах.
Results: 44, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian