THOSE VERY in Russian translation

[ðəʊz 'veri]
[ðəʊz 'veri]
тех самых
same
those very
эти самые
these very
these same
these most
этих весьма
these very
these highly
эти очень
these very
these highly
именно эти
it is these
exactly these
just these
precisely these
namely these
those exact
those very
specifically these
самих этих
those very
те самые
same
those very
those most
эти весьма
these very
these extremely
these most
these highly
этих очень
these very
теми самыми
same
those very

Examples of using Those very in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those very heroes would be among the first to say,'Let's look into the past only for what we can learn from it.
Именно эти герои первыми сказали бы:" Давайте смотреть в прошлое, только когда надо извлечь уроки из него.
a similar wreck from exactly the same era lies at those very depths just a few miles away.
аналогичная авария с точно той же эпохи лежит на тех самых глубин всего в нескольких милях отсюда.
Some of the Council's resolutions could be interpreted in such a way as to justify restrictions on those very freedoms.
Некоторые резолюции Совета могут быть истолкованы таким образом, чтобы оправдать ограничения, налагаемые на эти самые свободы.
serves to solve those very problems.
призван решать именно эти вопросы.
our speaker Andrey made his presentation about those very 7hugs and investments in this start-up.
выступал докладчик от Noveo Андрей с докладом о тех самых 7hugs и инвестициях в этот стартап.
Those very people who claim to be front-runners in the elections cannot even enter the valley without armed escorts,
Те самые люди, которые претендуют на роль первых кандидатов на выборах, не могут даже вступить в долину без вооруженного эскорта,
Marxist ideas undermining the Constitution and those very liberties which allow them to operate.
направленные на подрыв Конституции и тех самых свобод, в рамках которых они оперируют.
That very day, those very minutes which few mortal ones are capable to predict in advance.
Тот самый день, те самые минуты, которые мало кто из смертных способен предсказать заранее.
We expressed those very grave concerns to him,
Мы выразили эти весьма серьезные обеспокоенности в его адрес,
We will be hearing from the Secretary of the Committee about those very readable and very entertaining statements on financial implications.
Секретарь Комитета сообщит нам об этих очень легко читаемых и чрезвычайно занимательных заявлениях о финансовых последствиях.
Does this mean the truncated Pyramid of Djoser and the three pointed great Pyramids of Giza are those very pyramids?
Три остроконечные великие пирамиды в Гизе- это и есть те самые пирамиды?
I headed to a place I was recommended to visit by those very supporters.
я направилась к месту, которое мне было рекомендовано для посещения теми самыми приверженцами.
However, the parent company itself has received the money from its founders who turned out to be those very suppliers.
Но налоговики обнаружили, что материнская компания сама получила эти деньги от своих учредителей, которыми оказались те самые поставщики.
For more than a decade we have witnessed the violation of those very principles by our neighbouring country.
На протяжении более десятилетия мы являемся свидетелями нарушения этих самых принципов страной, граничащей с нами.
neo-Nazi movements could be explained in a country that had fought those very phenomena during the Second World War.
как можно объяснить появление экстремистских и неонацистских движений в стране, которая противостояла именно этим явлениям во время Второй мировой войны.
They make sense to try to play even those very cold to the Japanese culture.
В них имеет смысл попробовать поиграть даже тем, кто весьма холоден к японской культуре.
Bhutan is among those very few countries where women's life expectancy at birth(66.2)
Бутан относится к числу тех весьма немногочисленных стран, в которых ожидаемая продолжительность жизни женщин при рождении( 66,
Many of the barriers identified above continue to hound those very few women who do make it to the top.
Многие из вышеуказанных барьеров стоят на пути и тех очень немногочисленных женщин, которым удается пробиться на самый верх.
Let us continue to urge those very few remaining States that have not yet endorsed CD/1840 to urgently reconsider their positions.
Давайте и впредь настоятельно призывать те очень немногие остающиеся государства, которые еще не одобрили CD/ 1840, экстренно пересмотреть свои позиции.
Nepal is among those very few countries where women's life expectancy at birth is lower than that of men.
Непал относится к числу тех очень немногих стран, где показатель ожидаемой продолжительности жизни женщин при рождении ниже, чем аналогичный показатель для мужчин.
Results: 97, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian