THOSE WHO COMMIT in Russian translation

[ðəʊz huː kə'mit]
[ðəʊz huː kə'mit]
тех кто совершает
те кто совершает
те кто совершают
тем кто совершает

Examples of using Those who commit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is it moral for the law to soften its approach towards those who commit murder incidentally?
моральным смягчить подход закона к тем, кто совершает убийство случайно?
The Kingdom of Cambodia has included torture as a criminal offence in the draft Penal Code, in order to prosecute those who commit torture and cruel acts.
Королевство Камбоджа включило пытку в качестве уголовного преступления в проект Уголовного кодекса с целью привлечения к судебной ответственности тех, кто совершает пытки и жестокие деяния.
All those who commit criminal acts against humanity in the Federal Republic of Yugoslavia are treated equally before the law regardless of their national background.
Все те, кто совершает преступные действия против человечества в Союзной Республике Югославии, равны перед законом независимо от их национальной принадлежности.
turn it to account will undercut the holders of extremist views and those who commit violence in the name of religion.
обеспечение ее действенности позволят противостоять экстремистски настроенным гражданам и тем, кто совершает насилие во имя религии.
which will help bring to justice those who commit serious crimes against children.
который поможет привлечь к суду тех, кто совершает серьезные преступления против детей.
Today, those who commit the most terrible crimes,
Сегодня те, кто совершает наиболее тяжкие преступления,
to prevent acts of terrorism and punish those who commit them.
предотвратить акты терроризма и наказать тех, кто совершает их.
We would reaffirm that those who commit crimes against peace
Мы подтверждаем, что те, кто совершает преступления против мира
Closing the gaps in the counter-terrorism legal framework is an essential complement to our concerted efforts to prevent future attacks and to prosecute those who commit terrorist acts.
Ликвидация пробелов в правовой основе для контртеррорической деятельности является одним из основных направлений, дополняющих наши согласованные усилия по предотвращению будущих нападений и преследованию тех, кто совершает террористические акты.
Children and adults caught in situations of armed conflict suffer violations of their basic rights and freedoms, while those who commit the offenses escape accountability.
От нарушений элементарнейших человеческих прав и свобод страдают дети и взрослые, оказывающиеся в условиях вооруженных конфликтов, в то время как те, кто совершает подобные преступления, избегают ответственности.
An online service should not be used by those who enter on a visa- it is only for those who commit visa-free transit through China to a third country.
Онлайн- сервисом нельзя пользоваться тем, кто въезжает по визе- он лишь для тех, кто совершает безвизовый транзит через Китай в третью страну.
In fact, the Security Council in resolution 794(1992) warned that those who commit or order the commission of such acts in Somalia would be held individually responsible.
На деле, в резолюции 794( 1992) Совета Безопасности содержится предупреждение о том, что те, кто совершает или приказывает совершать такие действия, будут нести личную ответственность за такие действия.
the importance of holding those who commit such breaches to account.
важность привлечения к ответственности тех, кто совершает такие нарушения.
Therefore, Rwanda will not stop carrying out the death penalty, because those who commit genocide and terrorism are criminals.
Поэтому Руанда не перестанет применять смертную казнь, ибо те, кто совершали акты геноцида и терроризма,-- преступники.
The United Nations Charter tells us that dialogue with those who commit acts of terror is possible only if those acts are suspendedhalted.
Устав Организации Объединенных Наций гласит, что диалог с теми, кто совершает акты террора, возможен лишь в том случае, если эти акты прекращены.
that admission would be considered invalid and those who commit an act of torture would face prosecution.
признательные показания были получены под пыткой, то такие показания считаются недействительными, а те, кто совершил данный акт пыток, подлежат преследованию.
will pursue the fight against impunity of those who commit the most serious international crimes.
продолжали борьбу с безнаказанностью в отношении тех, кто совершил наиболее серьезные международные преступления.
It talks about the end of the world and what happens to those who commit evil.
Он говорит о конце мира и о том, что случается с теми, кто совершает зло.
In the case of isolated attacks, the Panel is not in a position to identify those who commit the attacks as this would require significant personnel resources.
Что касается отдельных нападений, то Группа не имеет возможности определить личности людей, совершающих такие нападения, поскольку для решения этой задачи потребовалось бы выделение существенных кадровых ресурсов.
Ensure that those who commit torture are held accountable
Обеспечить, чтобы лица, совершающие пытки, привлекались к ответственности,
Results: 159, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian