THY SOUL in Russian translation

[ðai səʊl]
[ðai səʊl]
душа твоя
your soul
thy mind
душу твою
your soul
your life
души твоей
your life
of your soul
of thy heart
твою душу
your soul
your spirit
your heart

Examples of using Thy soul in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
then take as much as thy soul desireth; then he would say,
сколько пожелаетъ душа твоя; то сей говорилъ ему: теперь же дай,
eat of my venison, that thy soul may bless me.
поешь дичи моей, чтобы благословила меня душа твоя.
eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
поешь дичи сына твоего, чтобы благословила меня душа твоя.
eat of his son"s venison, that thy soul may bless me.".
батюшка; поѣшь, что изловилъ сынъ твой, дабы благословила меня душа твоя.
thou shalt say:"I will eat flesh", because thy soul desireth to eat flesh;
ты скажешь:« поѣмъ я мяса», потому что душа твоя пожелаетъ ѣсть мяса:
thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul desireth to eat flesh;
ты скажешь:« поѣмъ я мяса», потому что душа твоя пожелаетъ ѣсть мяса:
laments that"thy body like thy soul was not to know freedom.
что« твоему телу, как и твоей душе, не суждено было знать свободы».
Experience in thy soul the truth of the Scripture;
Переживай в своей душе истину писания;
If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work?
Если скажешь:« Мы этого не знали», то разве оценивающий сердца не заметит и наблюдающий за твоей душой не узнает и не воздаст человеку по его делам?
truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
жив Господь и жива душа твоя! один только шаг между мною и смертью.
He will keep thy soul.
Он жизнь твою защитит.
No, heaven forfend, I would not kill thy soul.
О нет, избави бог!- Я душу не намерен убивать.
I shall shortly send thy soul to heaven.
не замедлю На небеса твою отправить душу.
Instruct Thy Son and He shall refresh thee and shall give delight to thy soul.
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой,"" и доставит радость душе твоей.
And thou shalt keep and do them with all thy heart and with all thy soul.
И старайся исполнять их всем сердцем твоим и всей душой твоей.
And thou hast hearkened and done them with all thy heart, and with all thy soul.
Соблюдай и исполняй их от всего сердца твоего и от всей души твоей.
Thy prone possessor, sister of thy soul.
Твой распростертый владелец, твоей души я сестра.
Yea, he will give delight unto thy soul.
И доставит радость душе твоей.
The lyrist of thy soul's most intimate chords.
Певец твоей души самых интимных аккордов.
Thou mayest eat flesh, after all the desire of thy soul.
Тогда, по желанию души твоей ешь мясо.
Results: 171, Time: 0.0402

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian