TIME TO DECIDE in Russian translation

[taim tə di'said]
[taim tə di'said]
время решать
time to decide
время для принятия решения
time to decide
is time for decision
время принимать решения
time to decide
время чтобы определиться
время решить
time to decide
времени для принятия решения
time to decide

Examples of using Time to decide in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The letter has the advantage of giving the company/manager who receives it more time to decide if and when to accept the interview.
Преимущества письма заключаются в том, что при его использовании компания/ менеджер, который его получают, имеют больше времени для принятия решения о том, будут ли они давать согласие на анкетирование и когда.
allowing Washington more time to decide if and where to confront the enemy.
дав Вашингтону больше времени решить, обороняться ли, и если да то где.
some reqDimo too much time to decide.
некоторым необходимо слишком много времени, чтобы определиться.
So, the way I left things with the hotel company is that I need a little more time to decide, but honestly, I think I'm gonna tell'em no.
Ну, с отелем мы пока сошлись на том, что мне нужно время на принятие решения, но честно говоря, я думаю, что откажу им.
And, er… since a week has gone by, you actually have less time to decide, but that doesn't.
И поскольку неделя прошла, то у вас осталось меньше времени для решения. Но похоже.
Let people believe you orchestrated Mellie's ringing of the genocide bell and buy yourself some time to decide what you want to do.
Пусть все думают, что ты направлял Мелли, когда она возвестила о геноциде, и выиграй себе немного времени, чтобы решить, чего ты хочешь.
so you should spend enough time to decide when a professionally translated document is a must.
вы должны потратить достаточно времени, чтобы решить, когда профессионально переведенный документ является обязательным.
In the European Union, the European Commission's white paper“European Transport Policy for 2010: Time to Decide” proposes an Action Plan for substantially improving the quality
В ЕС выпущена Белая книга Европейской комиссии« Транспортная политика ЕС до 2010 года: время решать», которая предлагает План действий, направленных на улучшение качества
In its 2001 white paper,"European transport policy for 2010: time to decide", the European Commission set a target of a 50% reduction in road transport fatalities for EU-27 countries between 2000 and 2010.
В своей Белой книге<< Европейская транспортная политика до 2010 года: время решать>>, Европейская комиссия поставила цель сократить на 50% погибших в дорожно-транспортных происшествиях в странах ЕС- 27 между 2000 и 2010 годами.
as several delegations needed time to decide on this issue.
ряду делегаций необходимо время для принятия решения по этому вопросу.
analyzed:- the White Paper on“European transport policy for 2010: time to decide”, published in 2001,
анализируется:- Белая книга“ Европейская транспортная политика на 2010г.: время решать”, опубликована в 2001г,
contractors sufficient time to decide whether to challenge the procuring entity's intended decision to accept the successful submission.
подрядчикам достаточно времени для принятия решения о том, оспаривать ли планируемое решение закупающей организации акцептовать выигравшее представление.
contractors sufficient time to decide whether to protest the procuring entity's intended decision to accept the successful submission.
подрядчикам достаточно времени для принятия решения оспаривать ли планируемое решение закупающей организации акцептовать выигравшее представление.
The Special Rapporteur welcomes the fact that refugees have been given time to decide whether to apply for Yugoslav citizenship
Специальный докладчик приветствует тот факт, что беженцам предоставлено время для принятия решений о том, стоит ли подавать заявления на югославское гражданство,
It can take you some time to decide where the corner shelf should be
Она может принять вас некоторое время, чтобы решить, где полка угловая должно быть,
In the European Union, the European Commission's white paper"European Transport Policy for 2010: Time to Decide"(COM(2001) 370) aims to bring
В Европейском союзе выпущена Белая книга Европейской комиссии" Транспортная политика ЕС до 2010 года: время решать"( COM( 2001)
the European Commission white paper of 12 September 2001 entitled"European transport policy for 2010: time to decide.
также на iii" Белую книгу" Еврокомиссии от 12 сентября 2001 г." Европейская транспортная политика до 2010 г.: Время решать.
it will be the time to decide whether we are really capable of making a difference here in Geneva, in this forum,
это будет время решить, действительно ли мы здесь, в Женеве, на этом форуме, способны творить перемены в сфере разоружения
that these measures are described in the programme contained in the annex to the White Paper on European transport policy to the year 2010: time to decide.
эти меры определены, в частности, в программе, содержащейся в приложении к" Белой книге европейской транспортной политики до 2010 года: время выбора.
It's time to decide.
Время решать.
Results: 7029, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian