TIME TO START in Russian translation

[taim tə stɑːt]
[taim tə stɑːt]
пора начинать
it's time to start
it's time to begin
we have to start
gotta start
время начать
it's time to start
it is time to begin
время запуска
start time
time of launch
start-up time
time to run
время приступить
it was time to start
it's time to begin
пора начать
it's time to start
it's time to begin
we have to start
gotta start
время для начала

Examples of using Time to start in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
James, this is a really weird time to start into all that.
Джеймс, это действительно замечательное время чтобы начать все это.
It is time to start preparation for a winter
Уже пора начинать готовиться к зиме
Time to start intense preparations for the RemaDays Warsaw 2018 show,
Время начать интенсивные приготовления к выставке RemaDays Warsaw 2018,
The Group considers that it is time to start negotiation in the Conference on Disarmament on matters related to the"Prevention of an arms race in outer space.
Группа считает, что уже настало время начать на Конференции по разоружению переговоры по вопросам, связанным с" Предотвращением гонки вооружений в космическом пространстве.
in the Time of start field group, indicate the time to start the update.
в группе полей Время запуска укажите время запуска обновления.
there is time to start implementing measures to support the weakest link in the tobacco chain, tobacco growers.
настало время приступить к реализации мер по поддержке самого слабого звена в табачной цепи, а именно фермеров, выращивающих табак.
so what better time to start planning for some new trips?
так что лучшее время начать планировать новые поездки?
It has also given us the time to start creating a credible defence force after the withdrawal of the Yugoslav army.
Кроме того, оно дает нам время приступить к формированию надежных сил обороны после вывода югославской армии.
it is time to start negotiating an FMCT.
уже пришла пора начать переговоры по ДЗПРМ.
will come the time to start the internal and external optimization of your web site.
прийдет время приступать к внутренней и внешней оптимизации вашего веб- сайта.
it is time to start implementing some of the recommendations
уже пора приступить к реализации некоторых рекомендаций
After three years of intensive discussions, it was time to start negotiations on a legally binding instrument on the matter,
После трех лет интенсивных дискуссий уже пора открыть переговоры относительно юридически связывающего документа по этому вопросу,
Needed time to start consistently earn- 3 to 6 months after the beginning of the cooperation.
Необходимое время, чтобы начать стабильно зарабатывать- от 3 до 6 месяцев с момента начала сотрудничества.
Required time to start earning steadily- from 2 to 5 years from the start cooperation.
Необходимое время, чтобы начать стабильно зарабатывать- от 2 до 5 лет с момента начала сотрудничества.
Mankind has had adequate time to start paying attention to the many messages given,
У человечества было достаточно времени чтобы начать обращать внимание на многие даваемые сообщения,
Catalog service may take a very long time to start when there is a large data upload queue present.
Служба каталогов может занять очень много времени, чтобы начать, когда есть большой загрузки данных, отображаемых очереди.
it's time to start creating a skeleton project to contain our example.
пришло время приступить к созданию скелета проекта, который будет использован в нашем сайте.
The Swedish representative stressed that there was no time to start reform of the CDM from scratch,
Представительница Швеции подчеркнула, что нет времени начинать реформу МЧР с нуля,
maybe you need longer time to start the vehicle, pushing the button for several seconds can extend the time of ignition.
вам нужно больше времени, чтобы начать автомобиль, нажав на кнопку в течение нескольких секунд может продлить время зажигания.
After creating the rule, you can change it at any time to start regeneration, and all the pages,to be rebuilt again in accordance with the new rules template meta tags and others attributes.">
После создания правила вы можете изменить его в любой момент, запустить перегенерацию и все страницы,
Results: 53, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian