to a significant reductionto a significant decreaseto a considerable reductionsignificantly reducedto a substantial reductionto a significant declineto major reductionsto a marked reductionto a significant dropto a sharp decline
к значительному снижению
to a significant decreaseto a significant reductionto a significant declineto a significant dropsignificantly reduceto a significantly lower
к значительному уменьшению
to a significant reductionto a significant decreaseto a considerable reductionin a significant decline
к существенному снижению
to significant reductionsto a significant decreaseto a substantial reductionto a considerable drop
к достоверному снижению
к существенному сокращению
to a substantial reductionto a significant reductionin a significant decreasein a substantial declineto a considerable reduction
Examples of using
To a significant decrease
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The recent weakening of the United States dollar had lead to a significant decrease in the number of duty stations that had a post adjustment classification of zero
Снижение курса доллара США в последнее время привело к значительному сокращению числа мест службы, в которых класс корректива по месту службы равен
leading to a significant decrease in vertical transmission of HIV.
что привело к значительному снижению вертикальной передачи ВИЧ-инфекции.
Since the final regulatory action is expected to lead to a significant decrease in the quantity of trichlorfon used,
Поскольку, как ожидается, окончательное регламентационное постановление приведет к значительному сокращению объема потребления трихлорфона,
all those changes ultimately lead to a significant decrease in visual acuity 1.
в итоге ведет к значительному снижению остроты зрения 1.
will lead to a significant decrease in the number of cases of serious misconduct.
приведет к значительному уменьшению числа случаев серьезных нарушений норм поведения.
Since the final regulatory action is expected to lead to a significant decrease in the quantity of trichlorfon used,
Поскольку окончательное регламентационное постановление, как ожидается, приведет к значительному сокращению объема потребления трихлорфона,
and led to a significant decrease in compensation competitiveness,
их мотивации и привела к существенному снижению конкурентоспособности вознаграждения,
type 2 diabetes in outpatient practice leads to a significant decrease in DPN symptoms,
СД2 в условия амбулаторной поликлинической практики ведет к достоверному снижению выраженности симптомов ДПН,
the regulatory action will lead to a significant decrease in the use of trichlorfon as a pesticide in the European Union.
регламентационное постановление приведет к значительному сокращению применения трихлорфона в качестве пестицида в Европейском союзе.
leading to a significant decrease in the purchasing power of vulnerable households.
что привело к существенному снижению покупательной способности уязвимых домашних хозяйств.
The adoption of measures aimed at keeping older workers in the workforce seems to have led to a significant decrease in long-term unemployment among workers aged 55
По имеющимся данным, меры, направленные на сохранение пожилых людей в составе рабочей силы, привели к существенному сокращению долгосрочной безработицы среди лиц 55 лет
years in the fight against LRA, which has led to a significant decrease in the number of internally displaced persons
достигнутые в последние годы в борьбе с ЛРА и приведшие к значительному сокращению числа внутренне перемещенных лиц
which have led to a significant decrease in the infection of children.
что привело к существенному снижению уровня заражения детей.
Awareness-raising campaigns and training for educators, together with victim protection programmes and the establishment of 19 operational transit centres, had led to a significant decrease in the number of trafficked children.
Проведение кампаний по повышению информированности населения, подготовка специалистов по просветительской работе, а также выполнение программ по защите пострадавших и создание 19 оперативных центров транзита позволили значительно сократить число детей- жертв торговли людьми.
in particular to a significant decrease in everyday space.
в частности, к существенным уменьшениям объема пространства, в котором осуществляется деятельность.
previous recalculation of the emission data, which led to a significant decrease in the emissions of these pollutants compared to previous reported data.
предыдущий пересчет данных о выбросах позволил существенно снизить объем выбросов этих загрязняющих веществ по сравнению с ранее поступившими данными.
The Board agrees with the Administration that the increase in the level of financial authority for procurement at UNPROFOR to $300,000 has contributed to a significant decrease in the incidence of ex post facto approvals.
Комиссия согласна с администрацией в том, что расширение финансовых полномочий в рамках СООНО в отношении материально-технического снабжения до 300 000 долл. США способствовало значительному сокращению практики утверждения заявок ex post facto.
which led to a significant decrease in the number of grave violations against children.
что привело к существенному уменьшению числа серьезных нарушений в отношении детей.
so it can be very easily exposed to a significant decrease as a result of sub-optimal operation of equipment
это может быть очень легко подвергается значительным снижением в результате суб- оптимальной работы оборудования
Yet, they also show that the adoption of the Package of Measures led to a significant decrease in civilian casualties, underscoring that the
Вместе с тем, они демонстрируют и то, что принятие Комплекса мер привело к значительному сокращению числа жертв среди гражданского населения,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文