TO ACCOMMODATION in Russian translation

[tə əˌkɒmə'deiʃn]
[tə əˌkɒmə'deiʃn]
на размещение
for accommodation
on the placement
on the deployment
to place
for emplacement
on deploying
location
for the positioning
occupancy
of hosting
на жилье
to housing
on accommodation
to shelter
rental
in house
to a home
residential
на проживание
to reside
of residence
for accommodation
to live
of abode
to stay
of residency
occupancy
на помещение
to accommodation
to placement
room
for premises
на жилище
to housing
to shelter
to a home
to accommodation
to a dwelling
на пребывание
to stay
to remain
of residence
of sojourn
to accommodation
to the presence

Examples of using To accommodation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is carried out along with enhancing knowledge about the right to accommodation and related laws to different networks.
Этому сопутствует повышение информированности о праве на жилище и соответствующих законах среди различных групп населения.
health-care services and the right to accommodation.
медицинское обслуживание и права на жилье.
upon reaching the age of majority, a young migrant's entitlement to accommodation, social assistance
по достижении совершеннолетия молодые мигранты могут утрачивать право на жилье, социальную помощь
In addition to accommodation in modern rooms,
Кроме размещения в современных номерах, отель предлагает
In addition to accommodation and catering, you can also make use of the sauna,
Кроме размещения и питания предлагаем вам возможность сходить в баню, заночевать в палатках
In addition to accommodation in the main building,
Кроме размещения в главном доме, летом можно переночевать
Golden House hotel offers to accommodation 12 respectable and luxuriously furnished rooms,
Гостиница Golden House предлагает к размещению 12 респектабельных и роскошно обставленных номеров,
Priority given to accommodation of inhabitants of women's refuges in placing in council housing Mecklenburg-Western Pomerania.
Уделение приоритетного внимания расселению обитателей приютов для женщин путем предоставления им государственного жилья Мекленбург- Передняя Померания.
Arrangements are in place to meet the needs of unaccompanied minor asylum seekers relating to accommodation, medical and social needs,
В Ирландии существуют механизмы для удовлетворения потребностей несопровождаемых несовершеннолетних просителей убежища в области размещения, оказания медицинской
The remainder of the complaints referred to accommodation issues, commercial public services,
Остальные жалобы были связаны с жилищными спорами, коммерческими общественными услугами,
As to accommodation in Kharkov during the Euro 2012 Championship,
Что же касается жилья в Харькове на время проведения матчей чемпионата,
but especially to accommodation, renting of office space
связанных прежде всего с размещением, арендой офисных помещений
With regard to accommodation, the Government had established a building permit facilitation centre to reduce time
В жилищной сфере правительство учредило Центр по поощрению строительства, чтобы сократить соответствующие сроки
€120 per person(according to accommodation) with overnight stay of 2 nights,
от 70 до 120 евро на человека( в зависимости от размещения) ночлег 2 ночи, все мероприятия
Areas of improvement included access to accommodation, inclusive education
Области, требующие улучшения, включают доступ к жилью, инклюзивное образование,
In addition to accommodation, the special package includes unlimited use of the Viiking Saaga water
Специальное предложение включает кроме размещения неограниченное посещение водного и банного центра« Viiking Saaga»,
Requirements for technical devices facilitating access to Accommodation and accessibility for passengers with of reduced mobility.
Требования к техническим устройствам, облегчающим доступ Места и доступ для пассажиров с ограниченной мобильностью.
In addition to accommodation and classic harbour services,
Кроме размещения и классических портовых услуг, в нашем комплексе
The personnel in charge of airport transfer and transportation to accommodation are insured, completely familiar with the area
Персонал, ответственный за трансфер из аэропорта к месту проживания, застрахован, хорошо знаком с местностью
The personnel in charge of airport pick-up and transportation to accommodation are insured,
Персонал, ответственный за встречу в аэропорту и доставку к месту проживания, управляет застрахованным транспортом,
Results: 101, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian