TO AGREE ON A PROGRAMME in Russian translation

[tə ə'griː ɒn ə 'prəʊgræm]
[tə ə'griː ɒn ə 'prəʊgræm]
согласовать программу
agree on a programme
to agree on a program
договориться о программе
to agree on a programme
достичь согласия по программе
to agree on a programme
to reach agreement on a programme
to reach an agreement on a programme
по согласованию программы
to agree on a programme
достичь договоренности в отношении программы

Examples of using To agree on a programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Co-sponsored a resolution during the General Assembly that urges the CD to agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on a FMT.
Выдвигала в качестве соавтора Генеральной Ассамблеи резолюцию с настоятельным призывом к КР согласовать программу работы, включающую незамедлительное начало переговоров по ДЗПРМ.
We regret that the Conference so far this year was unable to agree on a programme of work.
Мы сожалеем, что в этом году Конференция по разоружению пока оказывается не в состоянии достичь согласия по программе работы.
The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate commencement
К Конференции по разоружению обращен настоятельный призыв договориться о программе работы, предусматривающей немедленное начало
my delegation remains concerned at the continued failure of the Conference on Disarmament to agree on a programme of work and to commence substantive negotiations on disarmament issues.
делегации по-прежнему является то, что Конференции по разоружению никак не удается согласовать программу работы и приступить к переговорам по существу вопросов разоружения.
we shall be able to agree on a programme of work.
мы окажемся в состоянии достичь согласия по программе работы.
In New York we managed to agree on a programme of work, but- and this is obviously very disappointing- we did not have enough time to secure a substantive agreement on this basis.
В Нью-Йорке нам удалось договориться о программе работы, но нам не хватило времени, и это, конечно, весьма удручает, чтобы на этой основе достичь предметного согласия.
India has shown considerable flexibility with a view to enabling the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that is balanced and comprehensive.
Индия проявила немалую гибкость, пытаясь помочь Конференции по разоружению согласовать программу работы, которая была бы сбалансированной и всеобъемлющей.
Urges the Conference on Disarmament to agree on a programme of work which includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years;
Настоятельно призывает Конференцию по разоружению договориться о программе работы, предусматривающей немедленное начало переговоров о таком договоре с расчетом завершить их в пятилетний срок;
Second, the 2000 NPT Review Conference adopted its final document, urging the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that included the immediate commencement of negotiations on an FMCT.
Вовторых, обзорная Конференция 2000 года по ДНЯО приняла свой Заключительный документ с настоятельным призывом к Конференции по разоружению согласовать программу работы, предусматривающую немедленное начало переговоров по ДЗПРМ.
Urges the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty.
Настоятельно призывает Конференцию по разоружению договориться о программе работы, предусматривающей немедленное начало переговоров о таком договоре.
the Conference on Disarmament have remained at an impasse, unable to agree on a programme of work.
Конференция по разоружению находятся в тупике и не могут договориться о программе работы.
after 12 years of stalemate, to agree on a programme of work.
после 12 лет застоя согласовала программу работы.
To have spent 11 years without being able to agree on a programme of work has without a doubt been a great tragedy for multilateralism.
Расточение 11 лет, когда мы не были в состоянии договориться по программе работы, стало, бесспорно, крупной трагедией для многосторонности.
to begin substantive work, we need to agree on a programme of work, which, unfortunately,
для начала содержательной работы необходимо согласование программы работы Конференции,
Already for many years now the Conference has not been able to agree on a programme of work, largely due to differences relating to negotiating mandates.
Конференция уже много лет оказывается не в состоянии договориться по программе работы- в значительной мере изза расхождений по переговорным мандатам.
Malaysia is deeply concerned at the failure of the Conference to agree on a programme of work.
Малайзия глубоко обеспокоена неспособностью участников Конференции прийти к согласию по программе работы.
As is known, the Conference on Disarmament has not been able to agree on a programme of work for the last five years.
Как известно, Конференция по разоружению последние пять лет оказывается не в состоянии договорится по программе работы.
For more than seven years the Conference has been paralysed by its inability to agree on a programme of work.
Вот уже более семи лет Конференция парализована из-за своей неспособности достичь согласия относительно программы работы.
However, regrettably, it appears that matters have not yet ripened sufficiently to enable us to agree on a programme of work.
Но, увы, похоже, что здесь еще не достигнуто достаточной степени зрелости для того, чтобы мы были в состоянии достичь согласия по программе работы.
Diverging views about priorities will again create major obstacles when the time comes to agree on a programme of work for the Conference on Disarmament in 2006.
Разногласия по поводу приоритетов вновь создадут серьезные препятствия, когда наступит момент для согласования программы работы Конференции по разоружению на 2006 год.
Results: 118, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian