TO AN ENVIRONMENT in Russian translation

[tə æn in'vaiərənmənt]
[tə æn in'vaiərənmənt]
на окружающую среду
on the environment
on environmental
ecological
к условиям
to the conditions
to the circumstances
to the terms
to the modalities
to the context
to the situation
to the environment
provide
с окружением
with the environment
with the ambience

Examples of using To an environment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
health and to an environment that enabled the quality of life of all to be improved.
здоровье и на окружающую среду, позволяющую улучшать качество жизни каждого отдельного человека.
contains a clause concerning the right to an environment.
содержится положение о праве на окружающую среду.
that"every person shall have the right to an environment which is not detrimental to his or her health or well-being.
согласно ее статье 29," каждый имеет право на окружающую среду, не наносящую ущерба его/ ее здоровью и благосостоянию.
stipulates that"Every person shall have the right to an environment which is not detrimental to his
вступившая в силу 27 апреля 1994 года, гласит:" Каждый имеет право на окружающую среду, не наносящую ущерба его/ ее здоровью
securing the citizens' right to an environment favourable for life and health.
обеспечения права граждан на окружающую среду, благоприятную для жизни и здоровья.
The report entitled"Human rights and the environment" is an important contribution to the establishment of a legal foundation for the right to an environment and points out very clearly the relationship between human rights
Доклад" Права человека и окружающая среда" является важным вкладом в разработку юридических норм в области права на окружающую среду и очень четко устанавливает взаимозависимость между правами человека
as a response to an environment that the startup said is fueled by“fake ICO whitepapers and scams.”.
как реакция на окружающую среду, что запуск указанного подпитывается“ поддельный ICO Whitepapers и мошенники.”.
This involves not only adapting to an environment in which ICT is pervasive,
Для их решения будет необходимо не только адаптироваться к среде, в которой ИКТ приобретает доминирующий характер,
Referring to an environment conducive to African economic recovery
Говоря об обстановке, благоприятствующей обеспечению экономического подъема
Furthermore, the fact that deep water species are adapted to an environment where disturbance may be weaker
Кроме того, тот факт, что глубоководные виды приспособились к среде, где возмущения могут быть слабее или реже, чем в более мелководных экосистемах,
As many speakers have already noted, the United Nations is adapting to an environment in which it has to handle many new and complex problems facing the international community,
Как уже отмечали многие ораторы, в настоящее время Организация Объединенных Наций адаптируется к обстановке, в которой ей предстоит решить немало новых и сложных проблем,
Since deep-water species are adapted to an environment where disturbance may be weaker
Поскольку глубоководные виды приспособлены к среде, где возмущения могут быть слабее
The recognition that crime is a major impediment to effective operations and to an environment conducive to attracting investment has raised the interest of the private sector in forming partnerships with crime prevention authorities.
Понимание того, что преступность является одним из главных препятствий для эффективной деятельности и создания обстановки, благоприятной для привлечения инвестиций, повышает интерес частного сектора к установлению партнерских связей с органами, занимающимися вопросами предупреждения преступности.
which reflected the Department's commitment to contributing to an environment that supported dialogue
которая служит отражением решимости Департамента вносить свой вклад в создание условий, способствующих налаживанию диалога
adoption of an explicit new right to an environment characterized in terms such as healthy,
принятие эксплицитного нового права на окружающую среду, характеризуемую такими терминами, как здоровая,
those who opted to move to an environment and climate that was similar to that of the Islands,
кто решил приблизиться к условиям и климату, похожи на существовавшие на островах,
the first of which declared,"all human beings have the fundamental right to an environment adequate for their health and well-being.
первый из которых гласил, что" все люди имеют основополагающее право на окружающую среду, благоприятную для их здоровья и благосостояния.
a great deal will depend on its ability to adapt itself to an environment that is markedly different from the one in which it was conceived by its founders 55 years ago.
быстро меняющегося мира, многое будет зависеть от ее способности адаптироваться к условиям, резко отличающимся от условий, в которых ее создавали отцы- основатели 55 лет назад.
As deep water species are adapted to an environment where disturbance may be weaker
Поскольку глубоководные виды приспосабливаются к среде, нарушения которой могут характеризоваться более низкой интенсивностью
International solidarity leads to an environment of peace.
Международная солидарность ведет к созданию атмосферы мира.
Results: 122674, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian