Examples of using
To an environment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
contributing to an environment of accountability, and can also play an important role in creating an attractive investment climate.
l'État, contribuer à un climat de responsabilisation et jouer un rôle important en créant un environnement favorable aux investissements.
Instead of attaching an instance profile to an Amazon EC2 instance that connects to an environment, AWS Cloud9 can automatically set up
Au lieu d'attacher un profil d'instance à une instance Amazon EC2 qui se connecte à un environment, AWS Cloud9 peut configurer
users who have only read-only access to an environment.
d'utilisateurs qui ont uniquement un accès read-only à un environment.
predict how changes to an environment will affect the survival of certain species;
d Prévoir en quoi des changements apportés à l'environnement affecteront la survie de certaines espèces. e Déterminer quelle
This policy translates to an environment free of not only families with small children,
Cette politique se traduit par un environnement exempt non seulement des familles avec des enfants en bas âge,
In addition to an environment conducive to private sector development- including its macroeconomic, policy, legal
Outre un environnement favorable au développement du secteur privé- s'agissant notamment des aspects macro-économiques,
The main objective of the centres is to move juvenile offenders to an environment where the emphasis is placed on the principles of morality
Le principal objectif est de placer les jeunes délinquants dans un environnement où l'accent est mis sur les principes moraux,
if the recent agreements are implemented, they will contribute to an environment conducive to improving the lives of the people in South Sudan
il faut souhaiter qu'ils contribuent à instaurer un environnement propre à améliorer la vie de la population du Soudan du Sud
it is only effective if transferred to an environment with adequate scientific and technological capability
n'intervient pas ex nihilo: il n'est efficace que dans un environnement doté de capacités
People who innovate are usually exposed to an environment that does not hold them back
Les personnes les plus novatrices se trouvent souvent dans un environnement qui ne les restreint pas
has contributed to an environment that may lead to its implementation.
ont contribué à créer un environnement susceptible de conduire à leur mise en œuvre.
Revisions to the Federal Environmental Law* Provide that each person has a right to an environment adequate for their development, linked to Art. 4 of the Mexican Constitution.
Faire en sorte que chaque personne ait le droit de jouir d'un environnement approprié pour mener ses activités selon l'article 4 de la Constitution mexicaine.
2007, personnel working at the Saint-Gobain headquarters in La Défense were invited to an environment exhibition.
les collaborateurs travaillant au siège du Groupe à La Défense ont été conviés à une exposition dédiée à l'environnement.
A few tables and rugs under the trees of Ben Tsyion Avenue welcomes you in the most perfect way to an environment of some family time or a couple hours of laid back working.
Les quelques tables et tapis de sol posés sous les arbres de l'Avenue Ben Tsyion offrent l'environnement idéal pour un succulent moment en famille ou quelques heures de travail au calme.
Recent developments in the occupied Palestinian territory marked by the unilateral Israeli disengagement from Palestine had not given rise to an environment that was conducive to improving the lives of the Palestinian people.
Les faits nouveaux dont le territoire palestinien occupé avait été le théâtre, notamment le retrait unilatéral d'Israël, n'avaient pas permis l'émergence d'un environnement favorable à l'amélioration de l'existence du peuple palestinien.
It was felt that taking such steps would be conducive not only to the growth of ECDC/TCDC but also to an environment of more equitable global economic prosperity, which would move closer to meeting the aspirations of the developing world.
On a estimé qu'en prenant de telles dispositions, on contribuerait non seulement à favoriser l'essor de la CTPD/CEPD mais aussi à mettre en place un environnement de prospérité économique mondiale plus équitable qui se rapprocherait des aspirations des pays en développement.
and all of this leads to an environment wrought with confusion and distrust.
le résultat est un environnement ravagé par la confusion et la méfiance.
high unemployment are key factors leading to an environment conducive to crime.
chômage élevé sont les principaux facteurs qui contribuent à créer un environnement propice à la criminalité.
disregard for the basic principles of humanity all contribute to an environment that encourages the smuggling and trafficking of human beings.
le mépris des principes élémentaires d'humanité façonnent un environnement propice au trafic et à la contrebande d'êtres humains.
hoping that when it arrives, it takes to an environment that has resisted every attempt at stable commerce.
elle s'habitue à l'environnement et puisse résister aux différentes tentatives de contrer un commerce stable.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文