TO APPREHEND in Russian translation

[tə ˌæpri'hend]
[tə ˌæpri'hend]
задерживать
detain
delay
hold
keep
apprehend
stop
arrest
detention
задержать
detain
delay
hold
keep
apprehend
stop
arrest
detention
арестовать
arrest
seize
apprehend
busting
по задержанию
to apprehend
of detention
to arrest
воспринять
perceive
take
accept
receive
apprehend
be seen
understand
receptive
ареста
arrest
seizure
detention
apprehension
seizing
custody
арестовывать
arrest
seize
apprehend
busting
аресту
arrested
seizure
seized
detention
apprehension
по поимке

Examples of using To apprehend in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have a thief to apprehend.
мне нужно поймать вора.
Everyone was understandably upset and eager to apprehend Mr. Kanick.
Всех естественно это расстроило, и все страстно желали схватить Кеника.
Once again, we're on the verge of trying to apprehend a potential killer without a weapon.
Опять, мы на грани попытки задержания потенциального убийцы без оружия.
Two grown men going to apprehend a frozen head.
Двое взрослых мужчин собираются изъять замороженную голову.
I am not looking to apprehend him.
Я не собираюсь его ловить.
You cannot expect to apprehend all that is taking place.
Вы не можете ожидать, что поймете все, что происходит.
Okay, people, looks like we have ourselves a werewolf to apprehend.
Окей, народ, похоже у нас появился оборотень на задержание.
We dispatched two guards from the healing center to apprehend them.
Мы послали двух охранников из медицинского центра,- чтобы их перехватить.
They decide to apprehend Roya Hammad(Zuleikha Robinson),
Они решают задержать Ройю Хаммад( Зулейка Робинсон),
So, next time you want to apprehend a suspect And it takes all this,
Так что, в следующий раз, когда захочешь арестовать подозреваемого и произойдет все это,
We have three hours to apprehend Abdullah and make him ours
У нас три часа, чтобы задержать Абдуллу, завербовать
Efforts to apprehend and punish traffickers
Следует, несомненно, поощрять и поддерживать усилия по задержанию и наказанию лиц,
Despite the police's failed attempt to apprehend the Vigilante, police have continued to insist that their warnings remain.
Несмотря на провалившиеся попытки полиции арестовать Линчевателя, полиция продолжает настаивать на своих предупреждениях.
ready to apprehend him, but he didn't show up.
готовые задержать его, но он так и не появился.
I ask to apprehend adequately a reality
Прошу адекватно воспринять данность и известить об этом родственников,
During the reporting period, the Serbian authorities regularly apprised the Office of the Prosecutor of their efforts to apprehend the fugitives, including investigative steps taken
В течение отчетного периода сербские власти регулярно извещали Канцелярию Обвинителя о принимаемых ими мерах по задержанию скрывающихся от правосудия лиц,
At a minimum, he could have had the police waiting to apprehend the kidnapper once Caitlyn had been turned over.
Как минимум, он мог бы попросить полицию быть наготове, чтобы задержать похитителя, как только тот передаст ему Кейтлин.
investigators may need to invoke legal process to apprehend would-be perpetrators.
следователям может понадобиться прибегнуть к правовому процессу, чтобы арестовать будущих исполнителей.
It turns out, that Chinese were unable to apprehend adequately the information on an opportunity of Immaculate Conception
Получается, что китайцы неспособны были адекватно воспринять информацию о возможности непорочного зачатия
The Prosecutor intensified his efforts to apprehend the fugitives, including by engaging in efforts designed to raise the profile of the issue.
Обвинитель активизировал свои усилия по задержанию скрывающихся от правосудия лиц, в том числе участвуя в усилиях, направленных на расширение осведомленности в этом вопросе.
Results: 222, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian