TO BASIC EDUCATION in Russian translation

[tə 'beisik ˌedʒʊ'keiʃn]
[tə 'beisik ˌedʒʊ'keiʃn]
к базовому образованию
to basic education
to basic educational
к начальному образованию
to primary education
to basic education
to primary school
to elementary education
to primary-level education
к элементарному образованию
to basic education

Examples of using To basic education in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Access to basic education for all children and the sustained action that must be taken by the developing countries to reduce illiteracy form part of this approach.
Предоставление всем детям доступа к элементарному образованию и постоянная деятельность, которую развивающиеся страны должны осуществлять с целью сокращения неграмотности, составляют только часть такого подхода.
access to basic education, a reduction in school drop-out rates
доступ к начальному образованию, сокращение коэффициента отсева в школах
The Government was also striving to provide access to basic education for all children, as guaranteed in the Constitution.
Правительство стремится также обеспечить доступ всех детей к базовому образованию, что гарантировано конституцией страны.
Girls and young women are guaranteed access to basic education in Catalonia, Spain,
В Каталонии, Испания, девочкам и девушкам гарантирован доступ к начальному образованию на всей территории страны,
About 80 per cent of children with disabilities in developing countries do not have access to basic education.
В развивающихся странах около 80 процентов детей- инвалидов не имеет доступа к базовому образованию.
displaced children in securing access to basic education, health and social services.
перемещенных лиц в получении доступа к начальному образованию, здравоохранению и социальным услугам.
The abolition of tuition fees is a major step in ensuring that all Jamaican children have access to basic education.
Отмена платы за учебу является одним из важных шагов в обеспечении того, чтобы все дети на Ямайке имели доступ к базовому образованию.
There have been considerable improvements in the equitable access by boys and girls to basic education.
Существенных улучшений удалось добиться в обеспечении для детей обоих полов равноправного доступа к начальному образованию.
Another area of concern is the lack of access of girls and women to basic education and literacy.
Еще одной областью, вызывающей озабоченность, является отсутствие доступа у девочек и женщин к базовому образованию и обучению грамоте.
The law should be amended to provide equal rights and access to basic education for every child living in Finland.
В закон необходимо внести поправки, с тем чтобы предоставить равные права и доступ к начальному образованию всем детям, живущим в Финляндии.
Consider the measures it deems appropriate to guarantee effective access to basic education for all(Algeria);
Рассмотреть меры, которые будут сочтены целесообразными, по обеспечению эффективного доступа к базовому образованию для всех( Алжир);
improving access to basic education.
облегчение доступа к начальному образованию.
Take steps to ensure that all the children of Guatemala have access to basic education and health care.
Принимать меры к тому, чтобы все дети Гватемалы получили доступ к начальному образованию и медицинскому обслуживанию.
such as improved access for girls to basic education.
например расширил доступ девочек к начальному образованию.
lack of access to basic education, health and clean water,
отсутствие доступа к начальному образованию, услугам здравоохранения
easy access to basic education and reproductive health and family planning services.
обеспечении беспрепятственного доступа к начальному образованию и услугам в области репродуктивного здоровья и планирования семьи.
A conditional cash transfer system also ensures that children from poor families have access to basic education.
Система условного перевода денег также содействует обеспечению того, чтобы дети из бедных семей имели доступ к начальному образованию.
The language of international educational strategies shifted from primary to basic education, different from the continued use of primary education in human rights.
В терминологии, используемой в международных стратегиях в области образования, произошел переход от начального образования к базовому, в то время как в области прав человека продолжается использование термина" начальное образование..
the Conference's goals and aims in 1996 revealed that continued progress was required to achieve universal access to basic education by 2000.
целей Конференции, проведенного в 1996 году, был сделан вывод о том, что для обеспечения всеобщего доступа к базовому образованию к 2000 году необходимы неослабные усилия.
The increasing change of terminology from primary to basic education might imply the lowering of the child's right to education, both quantitatively and qualitatively.
Все более широкая замена термина" начальное образование" термином" базовое образование" может вести к принижению права ребенка на образование как в качественном, так и количественном отношениях.
Results: 351, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian