TO BASIC EDUCATION in Arabic translation

[tə 'beisik ˌedʒʊ'keiʃn]
[tə 'beisik ˌedʒʊ'keiʃn]
على التعليم الأساسي
على التعليم اﻷساسي
على التربية اﻷساسية

Examples of using To basic education in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ensuring access to basic education on an equitable basis for children of ethnic and linguistic minorities is an obligation and also one of the EFA goals.
ويعد ضمان حصول الأطفال المنحدرين من أقليات إثنية ولغوية، على التعليم الأساسي بصورة منصفة التزاماً() وكذا أحد أهداف التعليم للجميع
Children ' s access to basic education had been strengthened significantly and a net primary enrolment rate of 91.3 per cent had been achieved in 2006.
وتم تعزيز وصول الأطفال إلى التعليم الأساسي بصورة واضحة وكما تحقَّق معدَّل صافٍ للالتحاق بالمدارس الأوّلية بنسبة 91.3 في المائة في عام 2006
Bearing in mind that the realization of the right to basic education for all is the priority of UNESCO, a number of areas were examined for further measures.
وحيث أن إعمال الحق في التعليم الأساسي للجميع يحظى بالأولوية في اليونسكو، فقد تم النظر في عدد من المجالات لاتخاذ مزيد من التدابير
The progress recorded in access to basic education reveals the urgent need to strengthen the resources in terms of the quality of education..
والتقدم المسجل في الوصول إلى التعليم الأساسي يكشف عن الحاجة الملحة إلى تعزيز الموارد من حيث جودة التعليم
Providing access for all to basic education- not least of all for girls- is an effective way to promote social integration.
فإتاحة الفرصة لوصول الجميع إلى التعليم اﻷساسي- وليس أقله للفتيات- هي السبيل الفعﱠال لتعزيز التكامل اﻻجتماعي
The goal is to achieve universal access to basic education and completion of primary education by at least 80 per cent of primary school-age children by the end of the decade.
يتمثل الهدف في إتاحة التعليم اﻷساسي لنسبة ٨٠ في المائة على اﻷقل من اﻷطفال البالغين سن اﻻلتحاق بالمدارس اﻻبتدائية ويمكنهم من إنهاء المرحلة اﻻبتدائية
In many countries, the right to basic education has been adopted and put into law but its practical realization remains the challenge.
وقد اعتُمد الحق في التعليم الأساسي وصدرت بذلك قوانين في كثير من البلدان، ولكن تنفيذه عمليا لا يزال يشكل تحديا قائماً
While education statistics at the UNESCO Institute for Statistics give priority to basic education and the Millennium Development Goals, some attention has been given to higher education..
وبينما تمنح إحصاءات التعليم في معهد اليونسكو للإحصاء الأولوية للتعليم الأساسي وللأهداف الإنمائية للألفية، أولي بعض الاهتمام للتعليم العالي
(a) Promote investment in and universal equal and non-discriminatory access to basic education;
أ تشجيع اﻻستثمار في التعليم اﻷساسي وفرص حصول الجميع عليه، على قدم المساواة ودونما تمييز
In an effort to mobilize additional resources to reach the decade goals, UNICEF will encourage Governments to re-examine their budgetary allocations to basic education, especially primary education..
وفي محاولة لتعبئة الموارد اﻹضافية لبلوغ أهداف العقد ستقوم اليونيسيف بتشجيع الحكومات على إعادة دراسة اعتمادات ميزانياتها المخصصة للتعليم اﻷساسي وﻻ سيما التعليم اﻻبتدائي
UNICEF will also continue advocacy with donors to increase the proportion of aid devoted to basic education.
وستواصل اليونيسيف الدعوة مع المانحين لزيادة حصة المعونة المخصصة للتعليم اﻷساسي
It asked about Government efforts to combat trafficking in children and further improve access to basic education and promote food security, especially in rural areas.
وتساءلت عن الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة الاتجار بالأطفال وزيادة تحسين الاستفادة من التعليم الأساسي وتعزيز الأمن الغذائي، لا سيما في المناطق الريفية
A number of countries report their bilateral aid assistance to basic education and literacy under this heading.
أشارت بعض البلدان إلى ما تقدمه من مساعدات ثنائية في مجال التعليم الأساسي ومحو الأمية تحت هذا العنوان
Allocating a minimum of 6% GDP and 20% of national budgets to education, of which at least 50% must be dedicated to basic education.
تخصيص الحد الأدنى من الناتج المحلي الإجمالي 6٪ و20٪ من الميزانيات الوطنية للتعليم، منها 50٪ على الأقل للتعليم الأساسي
The Committee notes the State party ' s information related to the 2010-2011 budget allocations to the MSDHS under various categories and to basic education.
تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مخصصات ميزانية 2010-2011 لوزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري تحت أبواب شتى وكذا للتعليم الأساسي
The second round of the UNICEF back-to-school campaign began in March 2003 and was aimed at opening up access to basic education for Afghan children.
وقد بدأت الجولة الثانية لحملة اليونيسيف في العودة إلى المدرسة في آذار/مارس 2003، واستهدفت توفير إمكانية التحاق الأطفال الأفغان بالتعليم الأساسي
the process through which they were developed have given new priority to basic education and literacy.
المخططات، والعملية التي وضعت بها قد منحت أولوية جديدة للتعليم اﻷساسي ومحو اﻷمية
The largest single source of financial assistance to developing countries, the World Bank, has reportedly increased aid to basic education four-fold.
ويذكر أن أكبر مصدر وحيد للمساعدة المالية المقدمة الى البلدان النامية، وهو البنك الدولي، قد زاد من المعونة اﻷساسية المقدمة للتعليم اﻷساسي أربعة أضعاف
Poverty and problems associated with it, such as unemployment, underemployment and lack of access to basic education, health and clean water, continue to increase in many countries.
إن الفقر والمشاكل المتصلة به مثل، البطالة والعمالة الناقصة والحرمان من التعليم الأساسي والصحة والمياه النقية، تتزايد في بلدان كثيرة
The Philippine Constitution enshrines the right of the child, boy and girl, to basic education, and mandates the State to provide free basic education to all.
يقدس الدستور الفلبيني حق الطفل والفتى والفتاة في التعليم الأساسي ويفوض الدولة في توفير التعليم الأساسي المجاني للجميع
Results: 501, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic