TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

[tə biː 'teikən bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[tə biː 'teikən bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
будут приняты генеральной ассамблеей
to be taken by the general assembly
to be adopted by the general assembly
предлагается принять генеральной ассамблее
to be taken by the general assembly
proposed for adoption by the general assembly
принять генеральной ассамблее
taken by the general assembly
for adoption by the general assembly
adopted by the general assembly
предстоит принять генеральной ассамблее
to be taken by the general assembly
to be adopted by the general assembly
должна принять генеральная ассамблея
to be taken by the general assembly
the general assembly should adopt
примет генеральная ассамблея
to be taken by the general assembly
подлежащие принятию генеральной ассамблеей
to be taken by the general assembly
будет принято генеральной ассамблеей
to be taken by the general assembly
быть приняты генеральной ассамблеей
be adopted by the general assembly
be taken by the general assembly
генеральная ассамблея примет
general assembly adopt
general assembly will take
general assembly would take
general assembly accept
general assembly approve
general assembly had taken
to be taken by the general assembly
assembly will adopt

Examples of using To be taken by the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Advisory Committee notes the action to be taken by the General Assembly as mentioned in paragraph 24 of the report.
Консультативный комитет принимает к сведению меры, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей, как об этом говорится в пункте 24 доклада.
The action to be taken by the General Assembly is set out in section VIII of the present report.
Решение, которое предлагается принять Генеральной Ассамблее, изложено в разделе VIII настоящего доклада.
The action to be taken by the General Assembly is provided in section IV of the present report.
Решение, которое предстоит принять Генеральной Ассамблее, представлено в разделе IV настоящего доклада.
With regard to the actions to be taken by the General Assembly, the Advisory Committee was recommending approval of the Secretary-General's proposals set out in paragraphs 20(a)
Рассмотрев меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, Консультативный комитет рекомендует одобрить предложения Генерального секретаря, изложенные в подпунктах
The Advisory Committee notes the action to be taken by the General Assembly in section III of document A/51/494/Add.2.
Консультативный комитет принимает к сведению меры, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей, указанные в разделе III документа А/ 51/ 494/ Add. 2.
Updates to paragraphs 119 to 123 relating to the actions to be taken by the General Assembly.
Обновленная информация к пунктам 119- 123, касающимся решений, которые предлагается принять Генеральной Ассамблее.
The action to be taken by the General Assembly at its sixty-first session in connection with the financing of UNAMSIL is indicated in paragraph 13 of the Secretary-General's report A/61/819.
Меры, которые должна принять Генеральная Ассамблея на ее шестьдесят первой сессии в связи с финансированием МООНСЛ, указаны в пункте 13 доклада Генерального секретаря A/ 61/ 819.
The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 34 of the report.
Решения, которые предстоит принять Генеральной Ассамблее, изложены в пункте 34 доклада.
Depending on action to be taken by the General Assembly and the Security Council,
В зависимости от решений, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности,
The Secretary-General's proposal for action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 45 of his report A/65/328/Add.6.
Меры, которые Генеральный секретарь предлагает принять Генеральной Ассамблее, излагаются в пункте 45 его доклада A/ 65/ 328/ Add. 6.
In paragraph 18 of the addendum, the Secretary-General outlined the actions to be taken by the General Assembly at its forty-eighth session in connection with the financing of UNOMIG.
В пункте 18 добавления Генеральный секретарь охарактеризовал решения, которые предстоит принять Генеральной Ассамблее на ее сорок восьмой сессии в связи с финансированием МООННГ.
The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 223 of the budget document A/66/532.
Решения, которые должна принять Генеральная Ассамблея, изложены в пункте 223 документа по бюджету A/ 66/ 532.
The action to be taken by the General Assembly in connection with the performance report is set out in paragraph 11,
Меры, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей в связи с отчетом об исполнении бюджета, указаны в пункте
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNOSOM are indicated in paragraph 1 of the report of the Secretary-General.
Меры, подлежащие принятию Генеральной Ассамблеей в связи с финансированием ЮНОСОМ, указаны в пункте 1 доклада Генерального секретаря.
recommended actions to be taken by the General Assembly are contained in the report of the Secretary-General on the global field support strategy A/64/633.
которые рекомендуется принять Генеральной Ассамблее, излагаются в докладе Генерального секретаря о глобальной стратегии полевой поддержки A/ 64/ 633.
The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 6 of the report,
Решение, которое предстоит принять Генеральной Ассамблее и которое изложено в пункте 6 доклада,
The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNAMSIL is indicated in paragraph 22 of document A/55/853.
Решение, которое должна принять Генеральная Ассамблея в связи с финансированием МООНСЛ, приводится в пункте 22 документа А/ 55/ 853.
The action to be taken by the General Assembly in connection with the final performance report for the Mission is contained in paragraph 7 of the report of the Secretary-General A/67/578.
Меры, подлежащие принятию Генеральной Ассамблеей в связи с окончательным отчетом об исполнении бюджета Миссии, указаны в пункте 7 доклада Генерального секретаря A/ 67/ 578.
The recommended action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 42 of the report of the Secretary-General.
Меры, которые рекомендуется принять Генеральной Ассамблее, излагаются в пункте 42 доклада Генерального секретаря.
However, the extent of the requirements depended on decisions yet to be taken by the General Assembly.
Однако объем соответствующих потребностей будет зависеть от решений, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей.
Results: 225, Time: 0.103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian