TO BEGIN A PROCESS in Russian translation

[tə bi'gin ə 'prəʊses]
[tə bi'gin ə 'prəʊses]
начать процесс
begin the process
start the process
to launch a process
initiate a process
to commence a process
embark on a process
the beginning of a process
to engage in a process
началу процесса
the beginning of the process
to the start of the process
initiate the process

Examples of using To begin a process in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The dialogue that has taken place at the national, regional, provincial and commune level has made it possible not only to begin a process of confidence-building but also to identify the issues that are vitally important for indigenous individuals,
Проведение диалога на национальном, региональном, провинциальном и муниципальном уровнях позволило не только инициировать процесс восстановления доверия, но и определить темы, имеющие жизненно важное значение для физических лиц,
to improve the tax situation;( d) to begin a process of consultation with civil society on the poverty reduction strategy;( e)
с улучшение финансового положения; d начало процесса консультаций с гражданским обществом по стратегии в области сокращения масштабов нищеты;
With regard to beginning a process of exhumation and identification,
Что касается начала процесса эксгумации и идентификации,
With regard to beginning a process of exhumation and identification,
Что касается начала процесса эксгумации и идентификации,
The Syrian Minister of National Reconciliation has also attempted to begin a process on behalf of the Government.
Министр национального примирения Сирии также предпринял попытку начать этот процесс от имени правительства.
CALL UPON United Nations Member States to begin a process to study effective ways
Призвать государства-- члены Организации Объединенных Наций приступить к изучению эффективных путей
It reiterated the recommendations urging New Zealand to begin a process of constitutional change to give full effect to the treaty of Waitangi.
Она повторила свои рекомендации, настоятельно призывающие Новую Зеландию начать процесс внесения поправок в Конституцию в целях полного осуществления договора Вайтанги.
subject to the appropriate legislative mandate, initiate the procedure enabling East Timor to begin a process of transition towards independence.”34.
Объединенных Наций инициирует процедуру, которая позволит Восточному Тимору начать процесс перехода к независимости34.
To this end, we have made several appeals to Greece to agree to a dialogue and to begin a process with a view to settling our differences.
В связи с этим мы несколько раз призывали Грецию согласиться на диалог и начать процесс, призванный урегулировать наши разногласия.
Its key aim was to begin a process of integration of the Roma,
Ее основная цель- начать процесс интеграции общин рома,
The participants of the Conference asked the General Assembly to begin a process towards agreement on a set of succinctly stated sustainable development goals to take into account the post-2015 development goals that are also in progress.
Участники Конференции просили Генеральную Ассамблею начать процесс по согласованию свода четко сформулированных задач в области устойчивого развития с учетом целей в области развития на период после 2015 года, работа по достижению которых также ведется в настоящее время.
The Arab leaders met to consider developments in the peace process in the Middle East, to begin a process aimed at remedying certain negative manifestations that have recently marred inter-Arab relations, and to stimulate inter-Arab cooperation.
Лидеры арабских государств встретились, с тем чтобы обсудить события в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, начать осуществление процесса, направленного на исправление некоторых негативных явлений, которые в последнее время отрицательно сказались на межарабских отношениях, и стимулировать межарабское сотрудничество.
The aim has been to begin a process of inclusion of the so-called special schools in the general education system,
Это делалось для того, чтобы положить начало процессу включения так называемых" специальных" школ в общую систему образования
The COP agreed to begin a process to enable it to take appropriate action for the period beyond 2000,
КС приняла решение начать процесс, который позволит ей предпринять соответствующие действия в период после 2000 года,
is to begin a process of coming to terms with the past,
заключается в том, чтобы начать процесс, предполагающий примирение с прошлым,
the United Kingdom, to begin a process of dialogue and cooperation through the resumption of negotiations
Соединенное Королевство-- начать процесс диалога и сотрудничества посредством возобновления переговоров,
In this context, they welcomed the willingness of the parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to begin a process of peaceful settlement of their differences,
В этой связи они приветствовали стремление сторон в конфликте в Демократической Республике Конго начать процесс мирного урегулирования их спора
a 20-member"association council",">which is designed to begin a process leading to gradual economic
который должен начать процесс, ведущий к постепенной экономической
a common United States-Russian decision was taken to begin a process aimed at the eventual submission to IAEA inspection of all fissile material no longer needed for defence requirements.
Соединенные Штаты и Россия приняли общее решение начать процесс, нацеленный на подчинение в конечном счете инспекциям МАГАТЭ всех расщепляющихся материалов, которые уже не нужны для оборонных потребностей.
in its resolution 1644(2005), requested me to begin a process aimed at the establishment of a tribunal of an international character for Lebanon as a result of the bombing on 14 February 2005 that killed former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and other persons.
Совет Безопасности в своей резолюции 1644( 2005) просил меня начать процесс учреждения трибунала международного характера для Ливана после взрыва бомб 14 февраля 2005 года, в результате которого погиб бывший премьер-министр Ливана Рафик Харири и другие лица.
Results: 4552, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian