TO CHALLENGES in Russian translation

[tə 'tʃæləndʒiz]
[tə 'tʃæləndʒiz]
на вызовы
to the challenges
meeting the challenges
on calls
на проблемы
to the problems
to the challenges
on issues
to the concerns
difficulties
trouble
constraints
на трудности
to the difficulties
constraints
to the challenges
problems
to the hardships
the face
с задач
tasks
targets
objectives
challenges
of the mission

Examples of using To challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
effective response to challenges and threats.
эффективному реагированию на вызовы и угрозы.
how best to respond to challenges facing the CDM.
методам наиболее эффективного реагирования на вызовы, стоящие перед МЧР.
strength of African institutions to respond to challenges.
силы африканских учреждений в плане реагирования на вызовы.
seek practical solutions to challenges related to extradition
далее стимулировать обсуждение проблем, связанных с выдачей
The matter is that high adaptivity of system of legal regulation to challenges of external environment,
Дело в том, что высокую адаптивность системы правового регулирования к вызовам внешней среды,
urbanization leads to challenges in many parts of the world,
урбанизация приводят к проблемам во многих частях мира,
Many of the discussions are linked to challenges related to democratic governance
Многие совещания посвящены проблемам, связанным с демократическим государственным управлением,
That is why ministry is a response to challenges of God's Providence
Источник служения- молитва, потому служение является ответом на вызовы Божьего Провидения
practical response to challenges posed by international trade
эффективным ответом на сложные задачи, поставленные международной торговлей,
In order to become the master of its destiny, and not a hostage to challenges and threats, humanity should become humanitas sapiens-- sentient humanity.
Чтобы стать хозяином своей судьбы, а не заложником вызовов и угроз, уже человечество должно стать humanitas sapiens-- человечеством разумным.
Carries out prevention and counteraction to challenges and threats to the national security in the information sphere,
Предотвращение и противодействие вызовам и угрозам национальной безопасности в информационной сфере,
The experience of ongoing processes points to challenges in marrying together dedicated leadership
Полученный в ходе текущих процессов опыт указывает на сложности, возникающие при совмещении руководящей роли
The concept of globalization is relevant to challenges brought about by crime,
Концепция глобализации имеет непосредственное отношение к проблемам, создаваемым преступностью
This could lead to challenges on the basis that the rights of those convicted are not being effectively and equally protected.
Это также может привести к обжалованиям на том основании, что права осужденных недостаточно эффективно и не в равной мере охраняются.
The plan sets out responses of ITC to challenges from the external environment, beneficiaries' needs
В плане перечисляются меры, которые будет принимать ЦМТ для решения проблем, обусловленных действием внешних факторов,
With regard to challenges raised by conflicts throughout the world,
Что касается проблем, вызванных конфликтами,
With regard to challenges, it was essential that Ireland remain committed to promoting full equality of young LGBT people.
Что касается трудностей, то весьма важно, чтобы Ирландия по-прежнему была привержена содействию полному равенству молодых людей из числа ЛГБТ.
A smart city may therefore be more prepared to respond to challenges than one with a simple"transactional" relationship with its citizens.
Поэтому« умный город» более подготовлен к решению проблем, чем при простом« операционном» отношении со своими гражданами.
Agnos authored legislation that received national attention for innovative approaches to challenges in health care,
Агнос был автором законопроектов, получивших государственное внимание благодаря своему новаторскому подходу к проблемам в сферах здравоохранения,
We are taking our patent pending technology and applying it to challenges unique to each developing market.”.
Мы принимаем нашу патентованных технологий и применения его проблем, уникальных для каждого развивающегося рынка.".
Results: 179, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian