TO CONSIDER REQUESTS in Russian translation

[tə kən'sidər ri'kwests]
[tə kən'sidər ri'kwests]
рассматривать просьбы
consider requests
consideration to requests
deal with requests
examining requests
review requests
рассмотрение просьб
consideration of requests
dealing with requests
reviewing requests
considered requests
examination of requests
addressing requests
рассматривать запросы
to consider requests
to review requests
examine requests
рассмотреть просьбы
to consider requests
рассмотрения просьб
consideration of requests
to deal with requests
to review requests
consider requests
to process requests
handling requests
processing of requests
к рассмотрению просьб
для рассмотрения заявок
to consider applications
for consideration of applications
to consider requests
to examine the applications
для рассмотрения ходатайств

Examples of using To consider requests in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To consider requests from and, as appropriate, provide prior approval to the Government of Sudan for the movement of military equipment
Рассмотрение просьб правительства Судана и, в соответствующих случаях, дача предварительного разрешения правительству Судана
the Fifth Committee must always be ready to consider requests for addressing the needs for peace and for humanitarian assistance
Пятый комитет должны быть всегда готовы рассматривать просьбы, связанные с потребностями по обеспечению международного мира
Operations Committee will continue to consider requests for assistance received from the Government of Ukraine
Комитет по операциям продолжат рассмотрение просьб о предоставлении помощи, полученных от правительства Украины,
Directs the Committee to consider requests, in accordance with its guidelines, for the removal from the Committee's list of designees those who no longer meet
Поручает Комитету в соответствии с его руководящими принципами рассматривать просьбы об исключении из перечня обозначенных Комитетом лиц тех лиц,
the willingness of the Government to consider requests from special procedures to visit the country,
готовность правительства к рассмотрению просьб специальных процедур о посещении страны
Malaysia is willing to consider requests from other States for assistance as appropriate in the areas of legal
Малайзия готова рассмотреть просьбы других государств об оказании им помощи, при необходимости, в областях правовой
the Act stipulates the formation of a legal aid committee comprised of three attorneys chosen by the Minister of Justice to consider requests for assistance referred by the Minister
предусматривается образование комитета по оказанию правовой помощи в составе трех адвокатов, выбираемых министром юстиции для рассмотрения просьб об оказании помощи,
the Committee had already decided to consider requests for hearing at its next meeting
тем временем Комитет уже принял решение рассмотреть просьбы о заслушании на своем следующем заседании
particularly to consider requests for technical assistance in implementing UNCITRAL standards.
в частности для рассмотрения просьб об оказании технической помощи в осуществлении стандартов ЮНСИТРАЛ.
We are also ready to consider requests from interested partners
Мы также готовы рассмотреть запросы, поступающие от заинтересованных партнеров,
The Open-ended Working Group is expected to consider requests by parties for essentialuse exemptions for 2011 and 2012 and the recommendations of the Technology
Ожидается, что Рабочая группа открытого состава рассмотрит заявки Сторон на предоставление исключений в отношении основных видов применения на 2011- 2012 годы
The standing committee of relevant State agencies… established to consider requests relating to counter-terrorism… submitted by States,
Постоянного комитета компетентных правительственных учреждений…, созданного в целях рассмотрения запросов, касающихся борьбы с терроризмом…,
allow the Tribunal to consider requests for the redaction of testimony.
предоставить Трибуналу возможность учитывать просьбы о редактировании показаний.
the Committee decided to consider requests from States for authorizations for specified shipping companies to transship unlimited quantities of certain materials along the Danube under a set of specific conditions designed to ensure appropriate monitoring and control.
Комитет постановил рассматривать просьбы государств, связанные с выдачей отдельным транспортным компаниям разрешений на транзитную перевозку по Дунаю неограниченных количеств некоторых материалов, в случае выполнения ряда конкретных условий, требующих обеспечения соответствующего наблюдения и контроля.
To consider requests for exemptions from the measures imposed by paragraph 4 above as provided in that paragraph,
Рассмотрение просьб об исключениях из мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше,
Directs the Committee to work, in accordance with its guidelines, to consider requests for inclusion on the Consolidated List, names of individuals and entities associated with the Taliban, and to consider petitions
Поручает Комитету, руководствуясь его руководящими принципами, рассматривать просьбы о включении в сводный перечень имен лиц и названий организаций,
It was rather surprising that it should be up to a military committee to consider requests for exemption from military service on the basis of conscientious objection,
Вызывает удивление тот факт, что рассмотрение просьб об освобождении от военной службы по религиозно-этическим соображениям остается прерогативой военной комиссии,
agreements provide for"positive comity", under which each party's competition authority undertakes to consider requests by the other party to undertake enforcement action against anti-competitive practices in the requested country's territory that contravene the requested country's laws and adversely affect the requesting country's important interests.
правоприменения содержится положение о" позитивной вежливости", в соответствии с которым органы по вопросам конкуренции каждой стороны обязуются рассматривать запросы другой стороны о принятии правоприменительных мер в отношении антиконкурентной практики на территории запрашиваемой страны, которая противоречит ее законодательству и неблагоприятно сказывается на важных интересах запрашивающей страны.
Authorize the secretariat to consider requests for funding related to travel
Уполномочить секретариат рассматривать просьбы о финансировании путевых расходов
The view was expressed that the duty to cooperate should in this context be understood simply as a duty to consider requests for assistance made by the affected State,
Было высказано мнение, что обязанность сотрудничать в данном контексте следует понимать просто как обязанность рассматривать просьбы пострадавшего государства о помощи
Results: 67, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian