TO CONSIDER THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[tə kən'sidər ðə ˌimplimen'teiʃn]
[tə kən'sidər ðə ˌimplimen'teiʃn]
рассматривать осуществление
to consider the implementation
review the implementation
consideration of the implementation
для рассмотрения осуществления
to consider the implementation
for reviewing the implementation
рассмотрению хода выполнения
to consider the implementation
рассмотреть вопросы реализации

Examples of using To consider the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had decided to consider the implementation of their respective instruments in countries which had not submitted reports.
Комитет по ликвидации расовой дискриминации приняли решение рассматривать осуществление договоров, входящих в сферу их компетенции, в странах, не представляющих доклады.
In the same resolution, the Assembly also decided that the meeting of States to consider the implementation of the International Tracing Instrument would be held within the framework of the Biennial Meeting.
В той же резолюции Ассамблея также постановила, что в рамках созываемого раз в два года совещания будет проведено совещание государств для рассмотрения хода осуществления Международного документа по отслеживанию.
the GGE shall continue to consider the implementation of existing principles of International Humanitarian Law(IHL)
ГПЭ продолжает рассматривать осуществление существующих принципов международного гуманитарного права( МГП)
the General Assembly decided that the meeting of States to consider the implementation of the International Instrument on tracing should be held within the framework of the biennial meeting of States.
Генеральная Ассамблея постановила, что встреча государств для рассмотрения процесса осуществления Международного документа об их отслеживании будет проведена в рамках созываемого раз в два года совещания государств.
The successful conclusion of the First Biennial Meeting of States to consider the Implementation of the Programme of Action demonstrated the commitment by States and non-governmental organizations to
Успешное завершение первого созываемого раз в два года совещания государств по рассмотрению хода осуществления Программы действий показало приверженность государств
The First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action,
Первое совещание государств по рассмотрению осуществления Программы действий,
Open-ended consultations on the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on Small Arms(under agenda item 96) convened by the delegation of Mexico.
Консультации открытого состава по четвертому созываемому раз в два года совещанию государств для рассмотрения хода осуществления Программы действий по стрелковому оружию( по пункту 96 повестки дня) созываемые делегацией Мексики.
The recent First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on the illicit trade in small arms and light weapons highlighted
Недавно состоявшееся первое созываемое раз в два года совещание государств по рассмотрению осуществления Программы действий по незаконной торговле стрелковым оружием
the General Assembly had agreed that the Committee should continue to consider the implementation of the recommendations of UNISPACE III until the Committee considered that concrete results had been achieved.
2 Генеральная Ассамблея постановила, что Комитету следует продолжать рассматривать ход осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III до тех пор, пока Комитет не придет к выводу, что получены конкретные результаты.
Recalls that the meeting of States to consider the implementation of the International Instrument to Enable States to Identify
Напоминает о том, что совещание государств для рассмотрения хода осуществления Международного документа, позволяющего государствам своевременно
the social partners, to consider the implementation of his proposal to establish an"adult education bank",
социальных партнеров, с целью рассмотрения хода осуществления его предложения по созданию" Банка образования для взрослых",
Vii Decided to consider the implementation of these activities and possible topics for the next High-Level Meeting including Libya,
Vii постановил обсудить реализацию этих видов деятельности и возможные темы для очередного совещания высокого уровня,
The meeting held earlier this week to consider the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries showed once again that the establishment of a true development partnership remains a priority
Состоявшееся в начале этой недели заседание по рассмотрению осуществления Брюссельской программы действий для наименее развитых стран вновь подтвердило, что создание реального партнерства в целях развития остается приоритетной
To hold a meeting to consider the implementation of the long-term programme of Russian-Ukrainian scientific investigations
Проведение совместного совещания по рассмотрению выполнения Долгосрочной программы российско- украинских научных исследований
evaluation if the General Assembly were to consider the implementation of the New Agenda one more time before the final review and appraisal.
проведением заключительного обзора и оценки было бы целесообразно еще раз рассмотреть вопрос о ходе осуществления Новой программы.
invites the Executive Council's Sustainable Development of Tourism Committee to consider the implementation of this proposal within the programme of work for 2000-2001;
предлагает Комитету Исполнительного совета по устойчивому развитию туризма рассмотреть реализацию этого предложения в программе работы на 2000- 2001 гг.;
had been privileged to consider the implementation of the Convention in a very diverse group of countries.
они имели честь рассматривать вопросы осуществления Конвенции в рамках весьма представительной группы стран.
all relevant stakeholders to consider the implementation of the recommendations contained therein;
все соответствующие заинтересованные стороны рассмотреть вопрос об осуществлении содержащихся в нем рекомендаций;
subregional organizations, in order to consider the implementation of the Programme of Action,
субрегиональных организаций для рассмотрения хода осуществления Программы действий,
In his paper of 8 March 2004 the Coordinator suggested that the 2005 ERW mandate of the Group of Government Experts to the CCW should include a"Three-Step" approach to consider the implementation of existing principles of International Humanitarian Law IHL.
В своем документе от 8 марта 2004 года Координатор предложил, чтобы мандат по ВПВ на 2005 год Группы правительственных экспертов по КОО включал" трехэтапный" подход к рассмотрению осуществления существующих принципов международного гуманитарного права МГП.
Results: 79, Time: 0.0826

To consider the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian