TO COORDINATE AND IMPLEMENT in Russian translation

[tə ˌkəʊ'ɔːdənət ænd 'implimənt]
[tə ˌkəʊ'ɔːdənət ænd 'implimənt]
в координации и осуществления
to coordinate and implement
for the coordination and implementation
координировать и осуществлять
coordinate and implement
coordinate and carry out
для координации и реализации
to coordinate and implement

Examples of using To coordinate and implement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the Ministry of Social Development had been assigned to coordinate and implement child rights-related activities with other ministries
Отмечая, что Министерству социального развития было поручено координировать и осуществлять деятельность, связанную с правами ребенка,
the objectives of which are to develop the Government's capacity to coordinate and implement existing environmental policies
которые направлены на укрепление возможностей правительства координировать и осуществлять существующие природоохранные стратегии
a commission to coordinate and implement the national programme
демобилизации и реинтеграции для координации и реализации национальной программы;
It calls upon UN-Habitat to strengthen efforts to coordinate and implement its normative and operational activities through the enhanced normative
Ассамблея призывает ООНХабитат активизировать усилия по координации и осуществлению своей нормативной и оперативной деятельности, руководствуясь расширенной нормативной
Calls upon UN-Habitat to strengthen efforts to coordinate and implement its normative and operational activities through the enhanced normative
Призывает ООН- Хабитат активизировать усилия по координации и осуществлению своей нормативной и оперативной деятельности, руководствуясь расширенной нормативной
nongovernmental organizations strengthened their capacities to coordinate and implement disaster reduction activities while,
неправительственные организации расширили свои возможности в плане координации и реализации мероприятий по уменьшению опасности бедствий,
Calls upon UN-Habitat to strengthen efforts to coordinate and implement its normative and operational activities through the enhanced normative
Призывает ООН- Хабитат активизировать усилия по координации и осуществлению своей нормотворческой и оперативной деятельности, руководствуясь расширенной нормативной
building up their capacity to coordinate and implement the actions required under the Malaria Control Programme,
создания возможностей для координации и осуществления ими мероприятий, предусмотренных Программой борьбы с малярией,
my delegation is also convinced of the need to create an international body under the auspices of the United Nations to coordinate and implement the choices made in this area by the international community.
моя делегация также убеждена в необходимости создания действующего под эгидой Организации Объединенных Наций международного органа для координации и осуществления мер, которым международное сообщество отдает предпочтение в этой области.
to elaborate reform packages for the financial system, and secondly, to coordinate and implement them.
по разработке реформ в финансовой сфере и, во-вторых, по их координации и имплементации.
including the Security Council, to empower Member States and build their capacity to coordinate and implement Security Council resolutions,
предоставили государствам- членам полномочия по наращиванию их собственного потенциала в целях координации и осуществления резолюций Совета Безопасности,
Financial contributions from Belgium allowed for scaling up capacities to coordinate and implement programmes on the prevention of gender-based violence
Благодаря финансовой поддержке со стороны Бельгии был укреплен потенциал в области координации и осуществления программ предупреждения насилия по признаку пола,
The purpose of this agreement is to coordinate and implement joint activities in the agrarian sphere, incorporating the gender perspective into the policies,
Цель этого соглашения заключается в координации и осуществлении совместных мер в области сельского хозяйства с учетом гендерной перспективы в политике,
The purpose of this is to coordinate and implement measures for detecting,
Предполагает координацию и реализацию действий, направленных на выявление,
Collaboration with(and funding from) UNICEF Romania in June 1992 to coordinate and implement the First International Conference on Street Children in Romania;
Сотрудничество с Румынским отделением ЮНИСЕФ и финансирование по его линии в июне 1992 года мероприятий по координации и осуществлению решений первой Международной конференции по проблемам беспризорных детей в Румынии;
communication skills as well as broad familiarity with efforts to coordinate and implement assistance in complex political
наличие значительных навыков работы, связанной с поддержанием межличностных отношений и осуществлением коммуникации, а также широкая осведомленность о деятельности по вопросам координации и оказания помощи в сложных политических
Climate change national focal points lack the capacity and support needed to coordinate and implement climate change activities efficiently at the national level
Национальные координационные центры по вопросам изменения климата не имеют достаточно возможностей и поддержки, чтобы координировать и эффективно осуществлять на национальном уровне мероприятия в области изменения климата
mission to Guam and requested the administering Power to take all steps necessary to coordinate and implement such action.
к управляющей державе была обращена просьба принять все необходимые меры по ее координации и проведению.
The creation of a new institution may be desirable in situations in which existing government agencies are unlikely to be able to coordinate and implement a high number of additional projects at increased speed while sustaining their routine public services.
Создание нового учреждения имеет смысл в ситуациях, когда маловероятно, что существующие правительственные учреждения справятся с координацией и реализацией большого количества дополнительных проектов в надлежащие сроки при условии одновременного выполнения возложенных на них функций в нормальных усло- виях.
National capacity to coordinate and implement responses to HIV/AIDS;
Потенциал стран в плане координации и осуществления мер по борьбе с ВИЧ/ СПИДом;
Results: 2548, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian