TO COUNTRY PROGRAMMES in Russian translation

[tə 'kʌntri 'prəʊgræmz]
[tə 'kʌntri 'prəʊgræmz]
на страновые программы
to country programmes
на страновых программ
to country programmes

Examples of using To country programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Work is currently underway to finalize the implementation arrangements for roll-out of these services to country programmes, using the Capacity 2015 trust fund to supplement regular resources.
В настоящее время проводится работа по доработке процедур выполнения для включения этих услуг в страновые программы, с использованием средств целевого фонда<< Потенциал- 2015>> в дополнение к регулярным ресурсам.
To achieve this would require more operational linkages to country programmes, which would have to be forged early at the design stage.
Для этого нужна более оперативная увязка со страновыми программами, которую необходимо предусматривать еще на раннем этапе разработки программы..
With respect to technical advisory support to country programmes, there were many cases where advisers from the global
Что касается технической консультационной поддержки страновых программ, то известно много случаев, когда консультанты из глобальной
In addition, UNCDF earmarks 5 per cent of the regular resources allocated to country programmes to a programme support budget that covers field-
Кроме этого, ФКРООН выделяет 5 процентов объема регулярных ресурсов, ассигнованных на осуществление страновых программ, по линии бюджета вспомогательных расходов по программам,
Support to country programmes is built into an annual work plan for the region prepared jointly with the field offices.
Поддержка страновых программ предусмотрена в ежегодных планах работы в регионе, подготовка которых осуществляется совместно с отделениями на местах.
The level of regular resources available for allocation to country programmes has increased,
Объем регулярных ресурсов, выделяемых для распределения по страновым программам, увеличился с 346 млн. долл.
He underscored the importance of linking rehabilitation efforts to country programmes and emphasized the importance of post-conflict reconstruction and development.
Он подчеркнул важность увязки усилий по восстановлению со страновыми программами и особо отметил важное значение реконструкции и развития в постконфликтный период.
Contrary to country programmes(where national execution is the preferred implementation arrangement),
В отличие от страновых программ( предпочтительным методом реализации которых является национальное исполнение),
Under such limits as the Executive Board may from time to time prescribe, the Executive Director is authorized to approve UNFPA assistance to country programmes and regional and global programme..
Директор- исполнитель вправе утверждать помощь ЮНФПА страновым программам и региональной и глобальной программе с учетом предельных объемов, которые могут периодически устанавливаться Исполнительным советом.
He also stressed that there would be no reductions in the allocation of regular resources to country programmes or offices.
Он подчеркнул также, что объем регулярных ресурсов, выделяемых страновым программам и отделениям, не будет сокращен.
offer support and provide oversight to country programmes.
также предлагают свою поддержку страновым программам и следят за их осуществлением.
is currently in the process of modifying its system for the allocation of general resources to country programmes.
в настоящее время занимается пересмотром своей системы распределения общих ресурсов по страновым программам.
knowledge services to country programmes on practice-related issues.
информационных услуг для страновых программ по практическим вопросам.
strengthen its support to country programmes.
которую он оказывает страновым программам.
amount of resources directed to country programmes over the MYFF 2004-2007.
объем ресурсов, направляемых страновым программам, по сравнению с МРПФ на 2004- 2007 годы.
The allocation of regular resources for country programmes is done in accordance with the system for allocation of resources to country programmes, which is regularly reviewed by the Executive Board.
Распределение регулярных ресурсов среди страновых программ проводится в соответствии с системой распределения ресурсов среди страновых программ, которая регулярно перерассматривается Исполнительным советом.
advisory services to country programmes through its recently established Country Support Teams(CSTs) system.
консультативные услуги страновым программам через недавно учрежденную систему групп страновой поддержки ГСП.
practical application of intercountry programme products to country programmes;
применении результатов осуществления межстрановой программы в страновых программах;
the UNDAF results matrix are expected to further facilitate the transition from UNDAF to country programmes.
матрица достижения результатов в рамках РПООНПР будут способствовать дальнейшему переходу от РПООНПР к страновым программам.
often yielding important modifications to country programmes to keep them on track and relevant.
позволяет зачастую вносить важные изменения в страновые программы в целях поддержания их направленности и актуальности.
Results: 113, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian