TO DETECTING in Russian translation

[tə di'tektiŋ]
[tə di'tektiŋ]
в выявления
to identifying
to detect
for the identification
for detection
to uncovering
в обнаружения
is found
are discovered
is detected
the discovery

Examples of using To detecting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With a view to detecting and preventing fraud, the office of departure or entry,
В целях выявления и предупреждения актов мошенничества таможня места отправления
an Additional Protocol has been developed in light of the challenges that emerged in the 1990s with respect to detecting undeclared nuclear activity.
был разработан Дополнительный протокол с учетом тех проблем, которые возникли в 1990е годы в отношении обнаружения незаявленной ядерной деятельности.
law-enforcement measures with a view to detecting, suppressing, preventing
правоприменительные меры в целях выявления, пресечения, предотвращения
intelligence work in strategic areas of the country, with a view to detecting terrorist and other related activities.
осуществляют сбор информации в стратегических районах страны в целях выявления террористической и другой связанной с ней деятельности.
BMA applies circular No. RM/1/2002 by carrying out periodic(unscheduled) inspections on licensees' premises, asking questions and performing the necessary verifications with a view to detecting any indication of the existence of hawalah activity.
Валютное агентство обеспечивает выполнение циркуляра RM/ 1/ 2002 посредством проведения периодических( внеплановых) проверок деятельности лицензированных учреждений, в рамках которых проводятся беседы с их сотрудниками и проверяется их документация в целях выявления любых признаков, свидетельствующих об осуществлении операций по системе<< хавала.
not a single event, and its results must be evaluated with a view to detecting any shortcomings in the Department with regard to its obligations to the public.
в связи с чем необходимо провести оценку ее результатов в целях выявления возможных недостатков в работе Департамента по выполнению своих общественных обязанностей.
evaluation of user-centred services with a view to detecting, preventing and controlling abuses by family-planning managers
оценки ориентированных на потребителей служб, с тем чтобы выявлять, предотвращать и пресекать нарушения, допускаемые руководителями
in general, there was a significant need for training related to detecting and investigating technology-facilitated child exploitation
в целом имеется большая потребность в подготовке кадров по вопросам выявления и расследования преступлений, связанных с детской эксплуатацией
priority is given to detecting false and altered travel documents(passports,
особое внимание уделяется выявлению поддельных и исправленных проездных документов( паспортов,
analysis of suspicious transactions with a view to detecting money-laundering activities
анализе информации по подозрительным сделкам с целью выявления случаев отмывания денег
relevant legal instruments and administrative practices with a view to detecting their vulnerability to misuse by organized criminal groups.
видов административной практики с целью выявления их уязвимости с точки зрения злоупотреблений со стороны организованных преступных групп.
of the Certification Scheme, which is crucial to detecting any significant flows of illicit diamonds into the legitimate trade.
крайне важно для обнаружения любых значительных потоков незаконных алмазов, попадающих в сферу законной торговли.
the procuratorial agencies pay particular attention to detecting violations of the law when crimes are reported,
особое внимание органы прокуратуры уделяют выявлению нарушений закона на стадиях приема, регистрации
relevant legal instruments and administrative practices with a view to detecting their vulnerability to corruption and criminal acts related specifically to corruption.
видов административной практики по соответствующим вопросам с целью выявления их уязвимости с точки зрения коррупции и преступных деяний, непосредственно связанных с коррупцией.
Focusing more closely, through the activities of the Monitoring Team, on the results of sanctions enforcement activities of Member States, with a view to detecting the problems that they face in implementing them.
В рамках деятельности Группы по наблюдению уделять более пристальное внимание результатам деятельности государств- членов по обеспечению соблюдения санкций с целью выявления проблем, с которыми они сталкиваются в ходе их осуществления;
which facilitated the comparison of information available from other public registries with a view to detecting conflicts of interest and incompatibilities.
которая способствует сопоставлению информации, имеющейся из других публичных реестров с целью выявления коллизии интересов и несоответствия.
with a view to detecting the physical and psychological signs of torture.
в целях выявления физических или психологических последствий пыток.
drew attention to the involvement of NGOs in the inspection of places of detention with a view to detecting cases of wrongful detention
НПО участвуют в инспекциях мест лишения свободы в целях выявления случаев неправомерного содержания под стражей
With a view to detecting and preventing fraud, the office of departure or entry(en route)(where applicable,
В целях выявления и предупреждения актов подлога таможня места отправления
international levels with a view to detecting and controlling the diversion of ketamine from the licit market,
международном уровнях в целях выявления и пресечения утечки кетамина на законном рынке,
Results: 64, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian