TO DEVELOP A PROGRAMME in Russian translation

[tə di'veləp ə 'prəʊgræm]
[tə di'veləp ə 'prəʊgræm]
разработать программу
develop a programme
develop a program
to elaborate a programme
to draw up a programme
establish a programme
formulate a programme
to design a programme
to devise a programme
to set up a programme
to develop an agenda
в разработки программы
to develop a programme
разрабатывать программу
to develop a programme
to develop a program

Examples of using To develop a programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It concluded an agreement with the State Secretariat for Women to develop a programme for training and organizing women,
С министерством по делам женщин подписано соглашение о разработке программы профессиональной подготовки,
The Working Party endorsed the Chairman's suggestion of establishing a small group to develop a programme for this think tank.
С этой целю Рабочая группа WP. 1 одобрила решение Председателя о создании небольшой группы для разработки программы этого мероприятия.
Caribbean Gender Equality Programme, a Consultant has been retained to develop a programme for the institutional strengthening of the WAB.
женщин в странах КАРИКОМ была сохранена должность консультанта для разработки программы организационного укрепления БДЖ.
finally manage to develop a programme of collective action for the twenty-first century.
наконец, сформировать программу коллективных действий в XXI веке.
In 2006, in line with the Programme of Action, 2006-2010, efforts will be made to develop a programme on prison reform for Africa,
В 2006 году в соответствии с Программой действий на 2006- 2010 годы будут предприняты усилия по разработке программы тюремной реформы для Африки,
the urgent need to develop a programme of security aimed at building a common destiny.
также необходимости разработки программы безопасности, направленной на создание общего наследия.
It further requested the secretariat to organize a preparatory meeting of the expert group on technology transfer to enable it to develop a programme of work for further consideration by the SBSTA at its sixteenth session FCCC/SBSTA/2001/8, para. 33 e.
Он далее просил секретариат организовать подготовительное совещание группы экспертов по передаче технологии, с тем чтобы она могла разработать программу работы для дальнейшего рассмотрения ВОКНТА на его шестнадцатой сессии FCCC/ SBSTA/ 2001/ 8, пункт 33 е.
We look forward to this as a good opportunity to develop a programme for implementation by Member States to control the scale and distribution of these weapons.
Мы с нетерпением ждем ее проведения и полагаем, что эта конференция даст возможность разработать программу действий для государств- членов в области установления контроля над этим оружием в том, что касается его количества и распространения.
implemented a memorandum of intent with the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop a programme of advisory services
выполнил меморандум о намерении с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека в отношении разработки программы консультативного обслуживания
The Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources has agreed to develop a programme for contracting parties to provide support
Комиссия по сохранению морских живых ресурсов Антарктики договорилась разработать программу, предусматривающую оказание ее участникам поддержки
To revitalize the private sector: in addition to environmental activities the Government will attempt to organize a genuine round-table to develop a programme to strengthen the capacity of this sector.
Активизация деятельности национального частного сектора: помимо деятельности в области охраны окружающей среды правительство предпримет шаги по организации совещания" за круглым столом" в целях разработки программы, направленной на укрепление потенциала этого сектора.
capacity-building had continued to develop a programme on GNSS applications
наращивания потенциала продолжала разрабатывать программу по прикладному применению ГНСС
and help to develop a programme to improve the situation in a deliberate,
и поможет разработать программу, направленную на последовательное,
According to the Act, the broadcaster is required to develop a programme structure so that its broadcasting provides a balanced programme schedule for all of the population with respect to age,
В соответствии с Законом вещательные организации обязаны разрабатывать программу передач таким образом, чтобы в результате формировалось сбалансированное расписание передач для всего населения с учетом аспектов,
The initiative to develop a programme to reduce youth unemployment in developing countries, and LDCs in particular,
На совещании за круглым столом на уровне министров, проходившем в июле 2006 года в рамках этапа заседаний высокого уровня ЭКОСОС в 2006 году, была выдвинута инициатива разработать программу снижения уровня безработицы среди молодежи в развивающихся странах,
mandated to develop a programme of work of global relevance to achieve improved worldwide coordination and cooperation in these areas.
уполномоченный разрабатывать программу работы, имеющую глобальное значение для обеспечения более совершенной общемировой координации и сотрудничества в этих областях.
However, the United Nations System Staff College has now been requested by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to develop a programme for Assistant Secretaries-General system-wide senior leaders exchange programme..
Тем не менее в настоящее время Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций обратился к Колледжу персонала системы Организации Объединенных Наций с просьбой разработать программу для помощников Генерального секретаря в рамках всей системы программа обмена старших руководителей.
as well as to develop a programme to support SMEs in rural areas while encouraging them to adopt green business practices.
а также разработать программу поддержки МСП в селах и поощрения внедрения ими экологической практики ведения бизнеса.
At a country level, UNIDO is working closely with Viet Nam to develop a programme on microbial remediation of oil pollutants, building on the country's relatively extensive work on petroleum microbiology.
На страновом уровне ЮНИДО тесно сотрудничает с Вьетнамом в разработке программы в области микробиологического восстановления в результате нефтяного загрязнения на основе относительно интенсивной работы, которая проводится в стране в области микробиологии нефти.
resolve the issue of non-representation or under-representation, Japan expects the Secretary-General to develop a programme and set specific targets for achieving equitable geographical distribution, as requested by resolution 55/258.
Генеральный секретарь в целях решения вопроса непредставленности или недопредставленности разработал программу и определил конкретные целевые показатели для достижения справедливого географического распределения в соответствии с резолюцией 55/ 258.
Results: 107, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian