TO DISCUSS THE PROBLEMS in Russian translation

[tə di'skʌs ðə 'prɒbləmz]
[tə di'skʌs ðə 'prɒbləmz]
обсудить проблемы
to discuss the challenges
discuss issues
discuss the problems
для обсуждения проблем
to discuss issues
to discuss the challenges
to discuss problems
for discussion of problems
for the discussion of issues
to discuss concerns
для рассмотрения проблем
to address the problems
to address issues
to address the challenges
to consider problems
to consider issues
to discuss the problems
for the consideration of issues
to deal
рассказали о проблемах
на которой рассмотрят проблемы

Examples of using To discuss the problems in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
domestic non-governmental and media organizations to discuss the problems regional media face in the pre-election period.
медиа- организаций, на которой рассмотрят проблемы, стоящие перед региональными средствами массовой информации в преддверии выборов, пройдет в гостинице« Тбилиси Марриотт» 11 мая.
I should like to convey Solomon Islands' profound appreciation to the United Nations for the goodwill mission it sent last year to discuss the problems we had encountered at the border between Solomon Islands
я хотел бы выразить глубокую признательность Организации Объединенных Наций за миссию доброй воли, которую она направила в прошлом году для обсуждения проблем, касающихся границы между Соломоновыми Островами
corps accredited in Georgia, international, domestic non-governmental and media organizations to discuss the problems regional.
медиа- организаций, на которой рассмотрят проблемы, стоящие перед региональными средствами массовой информации в преддверии выборов, пройдет в гостинице« Тбилиси.
The main purpose of the Conference is to discuss the problems of library development in view of modern conditions,
Основной целью Конференции является обсуждение проблем развития библиотек с учетом современных условий,
On 20 January, the Co-Chairmen met representatives of the Muslim community in the Sanjak led by Mr. Ugljanin, President of the Muslim National Council of the Sanjak, to discuss the problems of the Muslim community.
Января Сопредседатели в целях обсуждения проблем мусульманской общины встретились в Санджаке с делегацией представителей мусульманской общины, которую возглавлял председатель Мусульманского национального совета Санджака г-н Углянин.
Today, to discuss the problems faced in field development planning,
Сегодня мы пригласили к обсуждению проблем, связанных с проектированием разработки месторождений,
the">Government of Botswana(and others) beginning to discuss the problems of the San with the San themselves.
начинает обсуждение проблем народа сан с его представителями" 127/.
globally renowned arbitrators to discuss the problems and prospects of development of international commercial arbitration
арбитров с мировым именем с целью обсуждения проблем и перспектив развития международного коммерческого
which enables Georgian and South Ossetian representatives of the civil society to discuss the problems they face, and send negotiators some recommendations.
по ходу которого представители грузинского и осетинского гражданского общества беседуют о текущих проблемах и, как правило, отправляют определенные рекомендации сторонам, проводящим переговоры.
Member States should consider offering a United Nations centre as the venue for academic gatherings to discuss the problems and prospects of research universities and institutions related to the work of that centre.
Государства- члены должны рассмотреть вопрос о создании центра Организации Объединенных Наций в качестве форума для проведения академических мероприятий по обсуждению проблем и перспектив исследовательских университетов и учреждений, связанных с работой этого центра.
organized by UNCTAD and the Ministry of Trade of Ecuador in Quito and Guayaquil in April 2001 to discuss the problems of drafting and enforcing competition legislation,
Гуаякиле ЮНКТАД совместно с министерством торговли Эквадора организовала три семинара с целью обсудить проблемы выработки и важность применения законодательства о конкуренции
In this connection, implementation of the proposal made by the President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, on the holding in the spring of 1996 of a meeting to discuss the problems of nuclear security could provide an important step towards joint efforts to prevent
В этой связи реализация предложения Президента Российской Федерации Бориса Ельцина о проведении весной 1996 года встречи для обсуждения проблем ядерной безопасности может стать важным шагом на пути объединения усилий,
development of the world cosmonautics as well as to discuss the problems of ensuring cyber security at the present stage.
развития мировой космонавтики, а также обсудить проблемы обеспечения кибербезопасности на современном этапе.
had recently hosted, along with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), a regional meeting to discuss the problems facing the countries of the area extending from the Near
совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев организовала региональное совещание для рассмотрения проблем, с которыми сталкиваются государства в зоне, простирающейся от Ближнего
In that respect, the chance to discuss the problems of human security- in particular unemployment,
В этой связи возможность обсуждения проблем безопасности людей, в частности проблем безработицы,
with the participation of ethno-cultural associations, to discuss the problems of continuity of generations,
с участием этнокультурных объединений, на которых обсуждаются проблемы преемственности поколений,
Over the decades, indigenous peoples have used the forums of the United Nations to discuss the problems they face in their own communities as a result of policies and programmes that ignore their cultural integrity,
В течение прошедших десятилетий коренные народы использовали проведение форумов Организации Объединенных Наций как возможность обсудить проблемы, с которыми они сталкиваются в своих общинах в результате осуществления политики
product licensing; to discuss the problems of small and medium-sized businesses in the implementation of export-import operations.
лицензированием продукции; обсудить проблемы малого и среднего бизнеса при осуществлении экспортно-импортных операций.
the development of small/medium-scale mining", held in 1993 in Harare,">the round table is the first international meeting to be convened expressly to discuss the problems of the informal mining sector:
это совещание" за круглым столом" является первым международным семинаром, созванным исключительно для обсуждения проблем неофициального горнодобывающего сектора:
The government has set up a working group on international migration to discuss the problems relating to immigration into South Africa
Правительство создало рабочую группу по международной миграции для рассмотрения проблем, связанных с иммиграцией в Южную Африку,
Results: 52, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian