TO DRAFT GUIDELINES in Russian translation

[tə drɑːft 'gaidlainz]
[tə drɑːft 'gaidlainz]
разработать руководящие принципы
develop guidelines
to draw up guidelines
to formulate guidelines
establish guidelines
elaborate guidelines
to draft guidelines
to develop guidance
to design guidelines
to devise guidelines
проекту руководящих принципов
draft guidelines
draft guiding principles
для подготовки проекта руководящих принципов
в проектов руководящих положений
подготовить проекты инструкций

Examples of using To draft guidelines in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Ministry of the Interior established a joint commission to draft guidelines for cooperation between police
министерство внутренних дел создали совместную комиссию для разработки проекта руководящих принципов сотрудничества между полицией
With respect to draft guidelines 1.1.5, 1.1.6
Относительно проектов руководящих положений 1. 1. 5, 1. 1. 6 и 1. 1. 8 Малайзия считает,
21 should clearly indicate that the Committee's concerns related to draft guidelines, the final text of which the ILC had not yet adopted.
21 должно быть ясно, что Комитет ведет речь о проектах руководящих положений, окончательный текст которых еще не был принят КМП.
it would be more appropriate to draft guidelines that could form the basis for more detailed regional arrangements between the parties concerned.
было бы более целесообразным разработать руководящие принципы, которые легли бы в основу более детальных региональных соглашений между соответствующими сторонами.
Mr. Grissa and Mr. Marchan Romero- in relation to the request to the Committee by the Commission on Human Rights to comment on the proposal to draft guidelines relating to structural adjustment.
г-ном Марчаном Ромеро,- в связи с просьбой к Комитету со стороны Комиссии по правам человека представить замечания по предложенному проекту руководящих принципов по вопросам структурной перестройки.
to set up an informal group to draft guidelines on improving statistical literacy as part of the"Making Data Meaningful" series of publications.
учредить неофициальную группу для подготовки проекта руководящих принципов по повышению статистической грамотности в рамках серии публикаций" Придать смысл статистических данным.
had taken steps to draft guidelines addressing the requirements for organizing,
предпринял шаги для разработки руководящих принципов выполнения требований,
With regard to draft guidelines 3.6, 3.6.1 and 3.6.2 on the permissibility of reactions to interpretative declarations,
Что касается проектов руководящих принципов 3. 6, 3. 6. 1 и 3. 6. 2 о материальной действительности реакций на заявления о толковании, то была высказана идея о том,
while the Committee on the Rights of the Child is discussing options in relation to draft guidelines for targeted reports in respect of the Convention
Комитет по правам ребенка обсуждает варианты, касающиеся проекта руководящих принципов для конкретно избранных докладов,
With regard to draft guidelines 2.6.3 and 2.6.4,to the object and purpose of the treaty) and"major" objections based on that incompatibility.">
В отношении проектов руководящих положений 2. 6. 3 и 2. 6. 4 отмечалось,
The Preparatory Committee invited the Commission on Human Settlements to provide it with recommendations on substantive issues for the Conference in accordance with General Assembly resolution 47/180 and to draft guidelines for consideration and adoption by the Preparatory Committee at its first session,
Подготовительный комитет предложил Комиссии по населенным пунктам представить ему рекомендации по основным вопросам Конференции в соответствии с резолюцией 47/ 180 Генеральной Ассамблеи и подготовить проект руководящих принципов для рассмотрения и утверждения Подготовительным комитетом на его первой сессии,
With respect to draft guidelines 3.3 and 3.3.1,
Что касается проектов руководящих положений 3. 3 и 3. 3. 1, необходимо отличать оговорки,
DPKO's military officers are also supposed to find time to"train the trainers" at the Member State level, to draft guidelines, manuals and other briefing material, and to work with FALD to identify the logistics and other operational requirements of the military and police components of field missions.
Кроме того, предполагается, что офицеры, работающие в ДОПМ, должны изыскивать время для<< подготовки инструкторов>> на уровне государств- членов, разработки руководящих принципов, составления пособий и других информационных материалов и еще сотрудничать с ОУПОМТО в определении потребностей военного и полицейского компонентов полевых миссий в материально-техническом обеспечении и других оперативных потребностей.
the Fight against Terrorism, established by the Council to draft guidelines for its member States on ensuring that anti-terrorism measures conform to international human rights standards.
учрежденной Советом в целях разработки проекта руководящих принципов для своих государств- членов для обеспечения того, чтобы меры по борьбе с терроризмом соответствовали международным стандартам в области прав человека.
General Customs Administration and the Ministry of Economy and Finance through weekly meetings to draft guidelines on the improvement of security procedures at border crossing points,
финансов Гаити технических консультаций в ходе еженедельных совещаний по разработке проекта инструкций по совершенствованию процедур обеспечения безопасности в пунктах пересечения границы,
reintegration, and has taken the lead with UNAIDS and DPKO to draft guidelines on HIV/AIDS and disarmament,
Департаментом операций по поддержанию мира взял на себя ведущую роль в разработке руководящих указаний по вопросам ВИЧ/ СПИДа
The aims of these sessions were to draft guidelines which would decentralize the enforcement power to member States,
цель которых заключалась в разработке руководящих принципов децентрализации правоприменительных полномочий с их передачей государствам- членам
the differing views expressed regarding the establishment of an open-ended working group to draft guidelines for the ethical use of the Internet,
выраженные по вопросу об учреждении рабочей группы открытого состава по разработке руководящих принципов этического использования Интернет,
Mr Jeremy Wates, provided an introduction to draft guidelines on promoting the application of the principles of the Aarhus Convention in international forums(ECE/MP. PP/2005/8), on their evolution and status.
г-н Джереми Уэйтс представил проект Руководства по содействию применению принципов Орхусской конвенции на международных форумах( ECE/ MP. PP/ 2005/ 8), сообщил о его эволюции и статусе.
requested the Committee, with the assistance of the Monitoring Group, to draft guidelines for the optional use of Member States to prevent funds derived from the mining sector of Eritrea from contributing to violations of resolutions 1844(2008), 1862(2009), 1907(2009) or 2023 2011.
сотрудничества с Группой контроля, и просил Комитет при содействии Группы контроля подготовить проекты инструкций для использования государствами- членами по их усмотрению, с тем чтобы доходы от добычи полезных ископаемых не использовались для нарушения резолюций 1844( 2008), 1862( 2009), 1907( 2009) или 2023 2011.
Results: 53, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian