TO ENGAGE IN A CONSTRUCTIVE DIALOGUE in Russian translation

[tə in'geidʒ in ə kən'strʌktiv 'daiəlɒg]
[tə in'geidʒ in ə kən'strʌktiv 'daiəlɒg]
к участию в конструктивном диалоге
to engage in a constructive dialogue
to participate in a constructive dialogue
вступить в конструктивный диалог
to engage in constructive dialogue
to enter into a constructive dialogue
to enter into meaningful dialogue
к проведению конструктивного диалога

Examples of using To engage in a constructive dialogue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
urged the communities to engage in a constructive dialogue.
настоятельно призвала общины наладить конструктивный диалог.
enabled it to engage in a constructive dialogue.
содействовал конструктивности диалога.
Therefore, I hope that we will succeed in persuading Syria to engage in a constructive dialogue.
Поэтому я надеюсь, что мы сможем убедить Сирию принять участие в конструктивном диалоге.
the opportunity thus offered to engage in a constructive dialogue with the State party.
предоставленную таким образом возможность провести конструктивный диалог с государством- участником.
It had put forward a number of substantive proposals to establish a nuclear non-proliferation regime in South Asia and was prepared to engage in a constructive dialogue to promote that process.
Пакистан выдвинул ряд конкретных предложений в целях установления режима ядерного нераспространения в Южной Азии и готов к конструктивному диалогу в этой связи.
which allowed the Committee to engage in a constructive dialogue.
позволило Комитету провести конструктивный диалог.
It expresses appreciation for the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party's high-level delegation on the measures that the State party has taken since the entry into force of the Covenant in 2006 to implement the provisions of the Covenant.
Он выражает удовлетворение по поводу возможности проведения конструктивного диалога с делегацией высокого уровня государства- участника по вопросу о мерах, принятых государством- участником с целью осуществления положений Пакта за период после его присоединения к Пакту в 2006 году.
It expresses appreciation for the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party's delegation on the measures that the State party has taken to implement the provisions of the Covenant since its accession to the Covenant in 1997.
Он выражает удовлетворение по поводу возможности проведения конструктивного диалога с делегацией государства- участника по вопросу о мерах, принятых государством- участником с целью осуществления положений Пакта за период после его присоединения к Пакту в 1997 году.
the developing countries to engage in a constructive dialogue and negotiations for advancing development
развивающихся стран к участию в конструктивном диалоге и переговорах в целях ускорения развития
also notes with appreciation the opportunity to engage in a constructive dialogue covering many areas under the Convention.
также с признательностью отмечает возможность проведения конструктивного диалога по многим сферам, охватываемым Конвенцией.
Noting with interest also the role of the Secretary-General in encouraging all countries to engage in a constructive dialogue for advancing development and in facilitating their efforts in that regard.
С интересом отмечая также роль Генерального секретаря в деле поощрения всех стран к участию в конструктивном диалоге в целях ускорения развития и в деле содействия их усилиям в этом отношении.
her Office will continue their efforts to engage in a constructive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea with a view to promoting
ее Управление будут продолжать предпринимать усилия для ведения конструктивного диалога с властями Корейской Народно-Демократической Республики в целях поощрения
The Special Rapporteur continues to seek the cooperation of the Government of the Islamic Republic of Iran in order to engage in a constructive dialogue and to be able to assess fully the allegations of human rights violations.
Специальный докладчик по-прежнему стремится заручиться сотрудничеством правительства Исламской Республики Иран для налаживания конструктивного диалога и получения возможности проводить доскональную проверку заявлений о нарушениях прав человека.
During his working visit, the Special Rapporteur had the opportunity to engage in a constructive dialogue with members of the Constitutional Assembly,
Во время своей рабочей поездки Специальный докладчик имел возможность провести конструктивный диалог с членами Учредительного собрания,
Noting with interest the role of the Secretary-General in encouraging all countries to engage in a constructive dialogue for advancing development and in facilitating their efforts in that regard.
Отмечая с интересом роль Генерального секретаря в поощрении участия всех стран в проведении конструктивного диалога в целях достижения прогресса в процессе развития и в содействии осуществлению их усилий в этой связи.
The Government of Switzerland wishes to engage in a constructive dialogue with the Committee and would like to make a number of comments on the Committee's findings in the cases of B. Mutombo(communication No. 13/1993) and I. Alan communication No. 21/1995.
Стремясь к конструктивному диалогу с Комитетом, правительство Швейцарии хотело бы высказать свои соображения относительно выводов Комитета по делам Б. Мутомбо( сообщение№ 13/ 1993) и И. Алана сообщение№ 21/ 1995.
Notwithstanding advice from OHCHR regarding the need for experts on the substantive issues covered in the Covenant to engage in a constructive dialogue with the Committee in Geneva,
Несмотря на то, что УВКПЧ советовал привлечь экспертов по вопросам существа, охватываемым в Пакте, к конструктивному диалогу с членами Комитета в Женеве,
It expresses appreciation for the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party's delegation on the measures that the State party has taken since its last review in 1994 to implement the provisions of the Covenant.
Он выражает признательность за возможность провести конструктивный диалог с делегацией государства- участника по вопросу о мерах, принятых государством- участником со времени проведения его последнего обзора в 1994 году по выполнению положений Пакта.
During his working visit, the Special Rapporteur had the opportunity to engage in a constructive dialogue with members of the Constitutional Assembly,
В ходе своего рабочего визита Специальный докладчик имел возможность провести конструктивный диалог с членами Конституционной ассамблеи,
encouraged Slovenia to engage in a constructive dialogue with all minority groups regarding the measures that are necessary to improve the situation of all minorities in Slovenia.
призвал Словению инициировать конструктивный диалог со всеми группами меньшинств по вопросу о мерах, которые необходимо принять для улучшения положения всех меньшинств в Словении.
Results: 84, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian