TO EXAGGERATE in Russian translation

[tə ig'zædʒəreit]
[tə ig'zædʒəreit]
преувеличивать
exaggerate
be overstated
be overestimated
to overemphasize
to over-emphasize
к преувеличению
to exaggeration
to exaggerate
завысить
inflate
to overestimate
преувеличивают
exaggerate
be overstated
be overestimated
to overemphasize
to over-emphasize
преувеличить
exaggerate
be overstated
be overestimated
to overemphasize
to over-emphasize
утрировать

Examples of using To exaggerate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I tried to exaggerate it to make it funny…
Я пытался утрировать чтобы сделать ее смешной…
He tends to exaggerate and push the interrelations between social events
Он склонен преувеличивать взаимосвязь между социальными явлениями,
From here old men are inclined to exaggerate goodness of time of their youth and badness of present time.
Отсюда старики склонны преувеличивать хорошесть времени их молодости и плохость настоящего времени.
stressing that the media tended to exaggerate when reporting on the human-rights situation in the Sudan.
средства массовой информации, как правило, преувеличивают серьезность ситуации в области прав человека в Судане.
we do not want to exaggerate it.
с другой стороны, не следует его преувеличивать.
If he wished to exaggerate his evidence it would have been very easy for him to say that he had actually witnessed executions.
Если бы он хотел в своих показаниях преувеличить свою роль, он вполне мог бы сказать, что был фактическим свидетелем казней.
I flew for what seemed like days… but I do tend to exaggerate, so, let's call it 10 minutes.
Казалось, я летел целыми днями, но я люблю преувеличивать, так что, скажем, 10 минут.
For instance, in Sudan field researchers overheard that participants had been asked by community leaders to exaggerate their stories in some focus group discussions
Например, в Судане исследователи на местах случайно услышали, как лидеры сообщества просят участников преувеличить описываемые трудности в некоторых обсуждениях в фокусгруппах,
not afraid to exaggerate or act impulsively.
не боятся опасности для себя, не боятся преувеличивать или действовать импульсивно.».
Similarly, the architectural photo to the right was taken close to the door in order to exaggerate the apparent height of the chapel.
Аналогично, архитектурный снимок был сделан близко к дверям, чтобы преувеличить видимую высоту часовни.
instead it tends to exaggerate its accomplishments.
зато склонно преувеличивать свои достижения.
That page is brilliantly done, however it's done with completely fraudulent data to exaggerate the differences.
Эта страница прекрасно сделана технически, но использует подложные, искаженные образцы для того, чтобы преувеличить разницу.
It started with an ambassador from Minicoy, who used to exaggerate and dissemble to get what he wanted.
Был такой посол- из Миникоя, который преувеличивал одно и скрывал другое, чтобы получить, что хотел.
You realize this isn't one of those times I want you to exaggerate how long something is?
Ты же понимаешь, что сейчас не тот случай, когда мне бы хотелось, чтоб ты кое-что преувеличила?
involved into that operation, since the ancient chroniclers used to exaggerate these figures.
древние хронисты часто завышали подобные количественные показатели.
In view of the afore-mentioned, these deliberate attempts by Armenia to exaggerate and politicize the case of Karen Petrosyan are merely aimed at concealing the atrocities committed by it.
Ввиду вышеизложенного эти преднамеренные попытки Армении раздуть и политизировать дело Карена Петросяна лишь преследуют целью прикрыть свои собственные зверства.
And, um… well, I don't want to exaggerate, but just by picking the right lip gloss,
И, не хочу приукрашивать, но подбирая правильный блеск для губ,
Rejecting efforts to exaggerate the situation or incite hatred,
Отвергая попытки раздувания ситуации или разжигая ненависть,
High temperatures and warm weather are a good reason for many ladies not to exaggerate with makeup, which is also advised by dermatologists.
Высокие температуры и теплая погода для многих довольная причина не переусердствовать с макияжем, о чем иначе советуют дерматологи.
However, to attribute the emergence of Russia's new technocrats mainly to their individual loyalty to Vladimir Putin is to exaggerate regime personalization.
Однако отождествлять становление новых технократов России преимущественно с индивидуальной лояльностью Владимиру Путину будет преувеличением персонализации режима.
Results: 95, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian