TO EXCHANGE KNOWLEDGE in Russian translation

[tə ik'stʃeindʒ 'nɒlidʒ]
[tə ik'stʃeindʒ 'nɒlidʒ]
для обмена знаниями
to share knowledge
for the exchange of knowledge
for knowledge-sharing
for the sharing of skills
for sharing expertise
to share learning
обмениваться знаниями
share knowledge
exchange knowledge
обменяться знаниями
to exchange knowledge
to share knowledge

Examples of using To exchange knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular youth organizations, to exchange knowledge and expertise on youth-related issues,
неправительственные организации, в частности молодежные, обмениваться знаниями и опытом по вопросам,
to find business partners, to exchange knowledge and experience between specialists of the industry.
найти деловых партнеров, обменяться знаниями и опытом между специалистами отрасли.
and universities to exchange knowledge and results in a broad range of topics relevant to the theory
правительства и университетов для обмена знаниями и результатами по широкому кругу тем, относящихся к теории
an"RSD Community of Practice" project was launched in early 2008 to enable UNHCR RSD officers worldwide to exchange knowledge, concerns and best practices online.
в начале 2008 года был запущен проект" Тематическое сообщество ОБС", позволивший сотрудникам УВКБ, занимающимся ОСБ, обмениваться знаниями, обсуждать проблемы и делиться информацией о передовом опыте в режиме реального времени.
Regional bureau and Honduras country office staff undertook a joint mission with Mexican officials to the WFP Centre of Excellence Against Hunger in Brazil to exchange knowledge about school feeding initiatives.
Сотрудники регионального бюро и странового отделения предприняли совместную миссию с мексиканскими должностными лицами, посетив Центр передового опыта ВПП по борьбе с голодом в Бразилии, для обмена знаниями об инициативах организации школьного питания.
for a discussion forum that allows practitioners from all countries to exchange knowledge and further develop conceptual
он превратится в дискуссионный форум, на котором практики из всех стран смогут обмениваться знаниями и вести концептуальную
non-governmental organizations to exchange knowledge and expertise on youth-related issues,
неправительственные организации обмениваться знаниями и опытом по вопросам,
policy representatives to exchange knowledge on the nitrogen issue from a variety of perspectives.
сферы политики, которые обменялись знаниями по вопросам, связанным с азотом, и рассмотрели их с разных точек зрения.
Initiatives like the modernization of JSC Raut will enable technology partners to exchange knowledge, demonstrate technologies
Такие инициативы, как модернизация АО« Раут» дадут возможность партнерам по внедрению технологии проводить обмен знаниями, демонстрацию технологий
but rather to exchange knowledge and raise awareness about the shared attributes of all religions
а скорее в обмене знаниями и повышении уровня информированности об общих характеристиках,
Through the Iowa State University Center for Sustainable Rural Livelihoods, women farmers in the United States volunteered to exchange knowledge and experiences with 80 Ugandan women farmers.
При посредничестве Центра по обеспечению устойчивого образа жизни в сельских районах Университета штата Айова женщины- фермеры в Соединенных Штатах на добровольных началах участвовали в обмене знаниями и опытом с 80 угандийскими женщинами- фермерами.
The Network is a global platform whose goal is to prioritize youth employment on the development agenda and to exchange knowledge on effective policies
Сеть является глобальной платформой, цель которой состоит в уделении приоритетного внимания занятости молодежи в рамках повестки дня в области развития и обмене информацией об эффективных стратегиях
non-governmental organizations, in order to exchange knowledge and share information.
неправительственных организаций, с тем чтобы обменяться опытом и информацией.
non-governmental organizations in order to exchange knowledge and share information.
неправительственных организаций, с тем чтобы обменяться знаниями и информацией.
Orphan Products(ECRD), and the Rare Disease Day Policy Event bring stakeholders together to exchange knowledge and share resources.
проводимое в рамках Дня больных редкими заболеваниями, позволяют всем заинтересованным сторонам собираться для обмена мнениями, опытом, знаниями и материалами.
we agree to exchange knowledge, know-how, technology
мы договорились об обмене знаниями,« ноу-хау»,
the GEF operational focal points to exchange knowledge and share lessons learned on the synergistic implementation of the conventions, and on how to
оперативных координационных центров ГЭФ, чтобы обменяться знаниями и поделиться информацией об извлеченных уроках, связанных с синергетическим осуществлением конвенций
The summit enabled indigenous peoples from around the world to exchange knowledge and experiences in adapting to the impacts of climate change
Саммит предоставил коренным народам мира возможность обменяться знаниями и опытом в области адаптации к последствиям изменения климата
dynamics of the Arab uprisings and to exchange knowledge with international experiences in this area resulted in action plans
динамики восстаний в арабских странах и обмену знаниями о международном опыте в этой области привели к разработке планов действий
The existing rules governing the importation of Arabic literature to the Occupied Palestinian Territory limit the capacity of Palestinians to exercise their right to take part in cultural life by effectively restricting the opportunity to exchange knowledge and experiences and take part in the cultural achievements of other peoples of the region with whom they share language and culture.
Ныне действующие нормы, регламентирующие ввоз арабской литературы на оккупированные палестинские территории, ограничивают возможности палестинцев на осуществление своего права на участие в культурной жизни, реально ограничивая возможность обмена знаниями и опытом и принимать участие в культурных достижениях других народов региона, с которыми они имеют один язык и культуру.
Results: 53, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian