TO EXERCISING in Russian translation

[tə 'eksəsaiziŋ]
[tə 'eksəsaiziŋ]
осуществлять
implement
to exercise
to carry out
undertake
to conduct
perform
provide
pursue
fulfil
make
в осуществления
implementation
implementing
the realization
the enjoyment
exercising
to carry out

Examples of using To exercising in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to exercising the powers conferred upon them elsewhere by the present rules,
Помимо осуществления полномочий, которые возлагаются на них в соответствии с другими положениями настоящих правил,
In addition to exercising absolute political power, Domitian believed the
В дополнение к осуществлению абсолютной политической власти Домициан считал,
In addition to exercising the powers conferred upon him elsewhere by these rules,
Помимо осуществления прав, которые предоставляются Председателю в силу других положений настоящих правил,
In addition to exercising the right to pecuniary compensation in an administrative procedure,
Помимо осуществления права на денежную компенсацию в административном порядке, Закон о компенсации
For its part, UNDP was fully committed to exercising fiscal discipline, as reflected in
Со своей стороны ПРООН проявляет полную готовность соблюдать бюджетно- финансовую дисциплину,
In addition to exercising the powers conferred upon the President elsewhere by the present rules,
Помимо осуществления полномочий, возлагаемых на Председателя согласно положениям настоящих правил, Председатель открывает
In response to the comments of the representative of the Russian Federation, we would like once again to emphasize unequivocally our acceptance of the Contact Group peace plan and our commitment to exercising our right to self-defence.
В ответ на замечания представителя Российской Федерации мы хотели бы вновь однозначно подчеркнуть наше принятие мирного плана Контактной группы и нашу приверженность осуществлению нашего права на самооборону.
village courts attempt to reach a settlement through mediation prior to exercising their formal jurisdiction.
сельские суды пытаются достичь урегулирования путем примирения до осуществления своей официальной юрисдикции.
structural issues that create obstacles to exercising rights.
структурных проблем, препятствующих осуществлению прав.
the improvement of conditions conducive to exercising equal rights,
также улучшения условий, способствующих реализации равных прав,
The Modern House of Tokelau project was the canoe that would bring the people of Tokelau that much closer to exercising the right to self-determination
Проект по созданию<< нового дома Токелау>> является тем средством, которое позволит народу Токелау в значительной степени приблизиться к осуществлению права на самоопределение,
face serious legal and other obstacles to exercising their labour rights,
сталкиваются с серьезными юридическими и другими препятствиями при осуществлении своих трудовых прав,
yet indigenous peoples continue to face obstacles to exercising their rights in terms of substance,
коренные народы продолжают сталкиваться с препятствиями при реализации ими своих прав с точки зрения их существа,
child abuse and obstacles to exercising their rights to identity
наличие препятствий для осуществления ими своих прав на сохранение своей индивидуальности
to remain always vigilant, with a view to exercising its right of self-defence against a regime that the Security Council knows has become a menace to the peace
неизменно сохранять бдительность в целях осуществления своего права на самооборону в отношении режима, который, как хорошо известно Совету Безопасности,
particularly with regard to exercising the following rights.
в особенности в отношении осуществления следующих прав.
the Council may wish to assess its approach to exercising oversight responsibilities in the area of operational activities for development as mandated by the General Assembly in its resolutions 48/162
пожелает дать оценку своему подходу к осуществлению функций надзора в области оперативной деятельности в целях развития в соответствии с мандатом, данным ему Генеральной
In addition to exercising the powers conferred upon him or her elsewhere by these rules,
Помимо осуществления полномочий, возлагаемых на Председателя другими положениями настоящих правил,
In addition to exercising such powers as are conferred upon him
Помимо осуществления полномочий, которые возлагаются на него другими положениями настоящих Правил,
In addition to exercising the powers conferred upon him
Вдобавок к осуществлению полномочий, возложенных на него
Results: 79, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian