TO GENERATING in Russian translation

[tə 'dʒenəreitiŋ]
[tə 'dʒenəreitiŋ]
созданию
establishment
creation
creating
establishing
development
building
setting up
developing
formation
generation
получения
obtaining
receiving
receipt
getting
gaining
access
acquiring
acquisition
producing
reception
генерации
generation
generating
lasing
генерированию
generation
generating
production
creation
to create
генерирующим
generating
the generation
создания
establishment
creation
creating
establishing
building
development
setting up
developing
formation
inception
в создания
for the establishment
to establishing
to creating
for the creation
to build
the development
to setting up
to develop
the formation
generation
в получения
to obtaining
to receive
to generate
of receipt
to acquiring
the acquisition
of extorting
to gain
выработать
develop
to work out
establish
formulate
adopt
produce
elaborate
to draw up
devise
create

Examples of using To generating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to generating routine reports for funding,
Помимо подготовки регулярных докладов о наличии средств,
In February 2007, the organization established the Sustainable Development Platform with a view to generating innovative solutions
В феврале 2007 года организация создала Платформу по устойчивому развитию в целях выработки новаторских решений
It contributes to generating resources for development by stimulating production,
Она способствует выработке ресурсов для развития, стимулируя производство,
could contribute to generating assistance on the part of the international community in implementing democratic and economic transformations in those countries.
это могло бы способствовать мобилизации поддержки демократических и экономических преобразований в этих странах со стороны международного сообщества.
awareness are among the major barriers to generating sufficient bottom-up demand for environmental housing in low income countries.
осведомленности- это основные препятствия, мешающие формированию достаточного восходящего спроса на экологическое жилье в странах с низкими доходами.
To this end complementary activities and needs have been identified with a view to generating additional donor funds for the Centres.
В этой связи в целях мобилизации дополнительных средств доноров для центров были определены дополнительные виды деятельности и потребности.
Strengthen its organic relationship with IFAD with a view to generating programmatic convergence,
Укреплять органические связи с МФСР с целью обеспечения совместимости программ
this does not contribute to generating the kind of confidence among Palestinians which is essential for the final resolution of the Palestinian issue.
такие меры не способствуют возникновению у палестинцев чувства доверия, которое имеет исключительно важное значение для окончательного урегулирования палестинского вопроса.
The activities of the subprogramme are geared to generating greater understanding of the key issues in Africa's development.
Деятельность в рамках данной подпрограммы направлена на обеспечение более глубокого понимания ключевых вопросов развития Африки.
But branding is the tool to generating and keeping and satisfying customers in all seasons.
Но брендинг является инструментом для генерации и хранения и удовлетворения клиентов в любое время года.
providing land resources for housing construction to generating solvent demand on it.
от обеспечения земельными ресурсами для строительства жилья до формирования платежеспособного спроса на него.
advocacy of these co-benefits are also crucial to generating sufficient support to climate neutral policies among different stakeholders.
их пропаганда также имеют принципиальное значение для того, чтобы политика климатической нейтральности получила необходимую поддержку от различных заинтересованных сторон.
greater emphasis is given to generating assessments at country level rather than at regional level.
Юго-Восточной Азии( АССОД) особое внимание уделяется подготовке оценок на уровне стран, а не регионов.
greater attention should be paid to generating, storing and disseminating knowledge.
повышенное внимание необходимо уделять сбору, хранению и распространению знаний.
There were also plans to train those communities in the tourism sector, with a view to generating some income for them.
Существуют планы привлечения этих общин к работе в сфере туризма, с тем чтобы создать для них возможность получения дохода.
My country, which is committed to generating genuine conditions for the integrated development of persons,
Моя страна, которая привержена созданию подлинных условий для комплексного развития личности,
towards nuclear disarmament and could contribute to generating fresh momentum for the success of the 2010 Review Conference.
может способствовать созданию новой динамики успеха Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора.
contributed to generating higher incomes by investing in solar thermal water pumps which ensured direct water access
способствовал генерации более высоких доходов путем инвестиций в работающие на солнечной энергии тепловые водяные насосы,
It believes that the new START Treaty will serve as a meaningful step towards global nuclear disarmament and contribute to generating fresh momentum for the success of the 2010 Review Conference.
Она считает, что новый Договор СНВ послужит важным шагом на пути к глобальному ядерному разоружению и будет способствовать созданию новой динамики успеха Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора.
In addition to generating random numbers in a specified range
Кроме генерации случайных чисел из указанного диапазона или при заданном распределении вероятности,
Results: 94, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian