TO GET CLOSE in Russian translation

[tə get kləʊs]
[tə get kləʊs]
сблизиться
approach
getting close
bonding
converge
come
приблизиться
approach
closer
come close
to come nearer
move
to get
draw near
подобраться поближе
to get close
быть ближе
be closer
get closer
be near
стать ближе
to get closer
to become closer
to be closer
сближаться
approach
getting close
bonding
converge
come
подобраться ближе
to get closer
сблизился
approach
getting close
bonding
converge
come

Examples of using To get close in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If I allow people to get close to me.
Если я позволю людям приблизиться ко мне.
I want to get close to Latimer.
Я хочу подобраться ближе к Латимеру.
You think that I'm scared to get close to Ali again?
Думаешь, что я боюсь снова сближаться с Эли?
I want you to get close to Eli Cohn.
Я хочу чтобы ты сблизился с Илаем Коном.
What, you figured that's the best way to get close to her?
Что, решил, что это лучший способ сблизиться с ней?
But what I do know is that our victim was trying to get close to Mr. Saito.
Но знаю, что жертва пыталась приблизиться к мистеру Сайто.
He will have to cross open ground to get close.
Он вынужден будет выйти на открытое место, чтобы подобраться ближе.
Look, I-I don't know how to get close to people, all right?
Слушай, я- я не знаю как сближаться с людьми, ладно?
And I just really couldn't afford to get close to you.
И не могла позволить себе сблизиться с тобой.
Why go through so much trouble to get close to me?
Зачем было проходить через столько проблем, чтобы приблизиться ко мне?
He will want to get close.
И он захочет подобраться ближе.
Miranda said not to get close to anyone, especially Simon.
Миранда просила ни с кем не сближаться, особенно с Саймоном.
I think she wanted me to get close to Pascal.
Я считала ей нужна я чтобы сблизиться с Паскалем.
Just got to get close.
Только надо подобраться ближе.
He passed himself off as Mr. Makhmalbaf, the filmmaker, to get close to our family.
Он выдавал себя за режиссера Мохсена Махмальбафа, чтобы сблизиться с нашей семьей.
At first, I wanted to use you to get close to Jacob.
Сначала я хотела использовать тебя чтобы сблизиться с Жакобом.
I was concerned that you might disrupt my attempts to get close to Arthur.
Я беспокоился, что вы можете помешать Моим попыткам сблизиться с Артуром.
So I paid Dave and his goons to get close to you.
Так что я заплатил Дейву, и его жлобам чтобы сблизиться с тобой.
If you want to get close to me, you just need to ask.
Если хочешь быть поближе ко мне, нужно просто попросить.
We are only able to grasp fragmentary, to get close selectively and if doing so unable to recognize.
Мы видим фрагментарно, приближаемся выборочно, а приближаясь- не узнаем.
Results: 136, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian