TO IMPLEMENT ITS MANDATES in Russian translation

[tə 'implimənt its 'mændeits]
[tə 'implimənt its 'mændeits]
выполнять свои мандаты
to carry out their mandates
fulfil their mandates
fulfilment of their mandates
discharge their mandates
implement their mandates
to execute their mandates
to deliver on its mandates
осуществлять свои мандаты
to carry out their mandates
to implement its mandates
to fulfil their mandates
для осуществления ее мандатов
to implement its mandates

Examples of using To implement its mandates in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensure that it could continue to implement its mandates successfully.
обеспечить успешное продолжение выполнения ее мандатов.
failure to procure in a timely manner can have an adverse impact on the Organization's ability to implement its mandates.
неспособность провести своевременные закупки может негативно сказаться на способности Организации выполнить возложенный на нее мандат.
to enable the Organization to implement its mandates and achieve its objectives.
Организация могла выполнять свои мандаты и достигать своих целей.
sustainable resources to enable UNODC to implement its mandates effectively, including through its regional
ЮНОДК могло эффективно осуществлять свои мандаты, в том числе с помощью своих региональных
to take adequate steps to ensure sufficient staffing for the Commission at the Professional level to implement its mandates.
для Экономической комиссии для Африки на двухгодичный период 1994- 1995 годов">необходимые меры для обеспечения Комиссии персоналом категории специалистов, достаточным для осуществления ее мандатов.
as well as to continue to analyse the gaps in the capacity of the Secretariat to implement its mandates in the development field,
также продолжать анализировать проблемы, связанные с отсутствием в Секретариате потенциала для выполнения его мандатов в области развития,
adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services;
соответствующие его потребностям и достаточные для того, чтобы он мог осуществлять свои мандаты и своевременно и эффективно отвечать на возрастающие запросы государств- членов в отношении оказания им услуг.
the proposed programme budget would make it difficult for the Organization to implement its mandates.
воздействия изменения климата, предлагаемый бюджет по программам затруднит для Организации осуществление ее мандатов.
adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services.
являются достаточными для того, чтобы он мог осуществлять свои полномочия и своевременно и эффективно реагировать на увеличивающееся число просьб государств- членов в отношении его услуг.
the Committee had dealt with many important, time-bound items in a short period and had adopted a good programme budget that would enable the Organization to implement its mandates and programmes over the next two years.
ограниченные по срокам пункты повестки дня и принял хороший бюджет по программам, который позволит Организации выполнять ее мандаты и программы в течение следующих двух лет.
to take adequate steps to ensure sufficient staffing for the Commission at the Professional level to implement its mandates.
для Экономической комиссии для Африки на двухгодичный период 1994- 1995 годов">необходимые меры для обеспечения Комиссии персоналом категории специалистов, достаточным для осуществления ее мандатов.
focus its activities and to implement its mandates in this field in a cost-effective manner, taking into account the priorities of work as defined by its legislative bodies
концентрации своей деятельности и осуществлению своих полномочий в этой области эффективным с точки зрения затрат образом с учетом приоритетных направлений деятельности,
agree, in considering the proposed programme budget for the Economic Commission for Africa for the biennium 1994-1995, to take adequate steps to ensure sufficient staffing for the Commission at the Professional level to implement its mandates.
постановляет при рассмотрении предлагаемого бюджета по программам Экономической комиссии для Африки на двухгодичный период 1994- 1995 годов предпринять необходимые шаги для обеспечения надлежащего персонала категории специалистов для Комиссии в целях осуществления ее мандатов.
the idea being to have improved security without adopting a bunker mentality in order to enable the United Nations system to implement its mandates throughout the world and continue to have access to the groups it was meant to aid.
с тем чтобы система Организации Объединенных Наций могла выполнять возложенные на нее задачи во всех уголках мира и сохранять доступ к тем группам населения, которым она обязана помогать.
called upon the General Assembly, in considering the proposed programme budget for the Economic Commission for Africa for the biennium 1994-1995, to take adequate steps to ensure sufficient staffing for the Commission at the Professional level to implement its mandates.
призвал Генеральную Ассамблею при рассмотрении предлагаемого бюджета по программам Экономической комиссии для Африки на двухгодичный период 1994- 1995 годов предпринять необходимые шаги для обеспечения надлежащего персонала категории специалистов для Комиссии в целях осуществления ее мандатов.
Such impediments limit the Operation's ability to implement its mandate fully and effectively.
Подобные помехи сужают способность Операции полностью и эффективно выполнять свой мандат.
Until that point, the mission was not fully able to implement its mandate.
До этого момента миссия не могла выполнять свой мандат в полном объеме.
Further cuts generated legitimate concern about its ability to implement its mandate.
Дальнейшие сокращения вызывают законную обеспокоенность относительно его способности выполнять свой мандат.
The Office needs to implement its mandate so as to give life to the provision.
Управление должно осуществить свой мандат, претворив в жизнь это положение.
Full cooperation with UNAMID to implement its mandate;
Полное сотрудничество с ЮНАМИД в выполнении ее мандата;
Results: 45, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian