[tə 'implimənt ðə 'prɒdʒekts]
для осуществления проектов
for projectsосуществлять проекты
implement projectsto carry out projectsexecute projectsundertake projectsto pursue projects
для реализации проектов
for projects
осуществить проекты
to implement the projects
formulating proposals to meet those needs and assisting the institutions in mobilizing resources to implement the projects.
формулирование предложений в целях удовлетворения этих потребностей, а также на оказание помощи этим учреждениям в мобилизации ресурсов на осуществление проектов.providing technical assistance to implement the projects and advocating for decentralized planning.
оказания технической помощи в целях реализации проектов и пропаганды децентрализованного планирования.in cooperation with the Office of the President in the Palestine National Authority to support the Pledging States/Parties in their efforts to implement the projects in the List of Commitments.
в целях поддержки государств/ сторон, объявивших о своей поддержке, в рамках предпринимаемых ими усилий по осуществлению проектов, перечисленных в Перечне обязательств.The Agency's technical cooperation projects constitute important building blocks to achieve the Millennium Development Goals and to implement the projects of the New Partnership for Africa's Development,
Проекты Агентства в области технического сотрудничества являются важными составными элементами реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и осуществления проектов Нового партнерства в интересах развития Африки,unfortunately it was not feasible to implement the projects owing to budgetary constraints.
период 1992- 1993 годов; к сожалению, из-за бюджетных ограничений эти проекты реализовать не удалось.service performance that there was a lack of experienced staff to implement the projects, many of which were approved on an ad hoc basis,
деятельности служб, отметили нехватку опытного персонала для осуществления проектов, многие из которых утверждались на специальной основе, и отсутствие каких-либо механизмовThe Office of Central Support Services will continue, however, to implement the projects relating to security improvements,
Управление централизованного вспомогательного обслуживания будет вместе с тем продолжать осуществлять проекты, связанные с совершенствованием системы безопасности,to identify and mobilize the voluntary financial resources required to implement the projects and programmes that form part of the Regional Programme for Latin America
мобилизации выделяемых на добровольной основе финансовых ресурсов, необходимых для осуществления проектов и программ, являющихся частью региональной программы для Латинской Америкиa number of UNECE and WHO/Europe member States are not sufficient to implement the projects in the workplan of THE PEP for 2007 and to support the
ряд государств- членов ЕЭК ООН и ЕРБ ВОЗ, недостаточно для реализации проектов, предусмотренных в плане работы ОПТОСОЗ на 2007 год,the national dialogue and consultation processes around key governance issues generated by the African Peer Review Mechanism and to implement the projects and programmes identified in national programmes of action,
процесс консультаций выстраивались вокруг ключевых вопросов управления, выявленных Африканским механизмом коллегиального обзора, и каким образом осуществлять проекты и программы, обозначенные в национальных программах действий,as well as to implement the projects initiated and planned by BMS
а также осуществить проекты, исполнение которых начатоIn its resolution 2003/25, the Council expressed the need to have adequate resources available in order to make progress in the further operationalization of the activities of the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime and in order to implement the projects carried out under the global programmes against trafficking in human beings,
В своей резолюции 2003/ 25 Совет заявил о необходимости наличия достаточных ресурсов для обеспечения дальнейшего осуществления деятельности Центра по международному предупреждению преступности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и для реализации проектов в рамках его глобальных программ борьбы с торговлей людьми,In its resolution 2002/17, the Council expressed the need to have adequate resources in order to make progress in the further operationalization of the activities of the Centre and in order to implement the projects already carried out under the global programme against trafficking in human beings,
В своей резолюции 2002/ 17 Совет отметил необходимость в наличии достаточных ресурсов для обеспечения прогресса в дальнейшем повышении оперативности мероприятий Центра и для осуществления проектов в рамках глобальной программы против торговли людьми, глобальной программы против коррупцииas well as developing required legal basis to implement the projects.
также разработкой необходимой правовой базы для реализации проектов.To implement the project, you must make a set of documents.
Для реализации проекта необходимо составить комплект документов.Krasnodar region continues to implement the project of electric transport in the South of Russia.
Краснодарский край продолжает внедрять проекты электрического транспорта на юге России.To implement the project, OpenLab's were created.
Для реализации проекта были созданы OpenLab' s.An early interest from UNDP was received to implement the project in Mozambique.
ПРООН выразила предварительную заинтересованность в осуществлении проекта в Мозамбике.To implement the project, CIG provides financial assistance in the amount of 100 thousand dollars.
Для реализации проекта CIG предоставляет финансовую помощь в размере 100 тысяч долларов.To implement the project, a large-format billboard is to be rented for a month.
Results: 44,
Time: 0.0879