Examples of using
To improve the working methods
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
It is reaffirmed that there is a continued need to improve the working methods and the decision-making process of the Security Council towards greater openness,
Подтверждается постоянная необходимость в совершенствовании методов работы и механизмов принятия решений Совета Безопасности в целях обеспечения большей открытости
It stressed the need to improve the working methods of the General Assembly
В ней подчеркивается необходимость повышения эффективности методов работы Генеральной Ассамблеи
The members of the Security Council will continue to consider ways to improve the working methods of the Council through the informal working group on documentation
Члены Совета Безопасности будут и впредь рассматривать вопрос о путях усовершенствования методов работы Совета при содействии неофициальной рабочей группы по документации
Indeed, efforts to improve the working methods should continue, irrespective of progress in other areas.
Более того, усилия по усовершенствованию методов работы должны продолжаться независимо от прогресса в других областях.
The European Union welcomes the achievements that have been set out to improve the working methods of the General Assembly.
Европейский союз приветствует достижения, которые были призваны усовершенствовать рабочие методы Генеральной Ассамблеи.
Delegations requested more time to consider issues that could contribute to improve the working methods of the Committee.
Делегации просили предоставить им дополнительное время для рассмотрения вопросов, решение которых могло бы способствовать совершенствованию методов работы Комитета.
The past few years have seen important efforts to improve the working methods of the First Committee.
В последние несколько лет были предприняты важные усилия в целях улучшения методов работы Первого комитета.
The report also presents preliminary decisions taken by the Bureau in order to improve the working methods of the current session.
В докладе также указаны предварительные решения, принятые Бюро в целях улучшения методов работы в ходе нынешней сессии.
Another aspect of the work of the Council to be considered is the need to improve the working methods of that central body.
Другим аспектом работы Совета, который следует рассмотреть, является необходимость улучшения методов работы этого центрального органа.
Before the opening of the general debate in 1997, the Chairman of the Second Committee convened informal consultations to discuss ways to improve the working methods of the Committee.
До открытия общих прений в 1997 году Председатель Второго комитета провел неофициальные консультации для обсуждения вопроса о путях улучшения методов работы Комитета.
We must therefore direct our attention to consideration of measures to improve the working methods of the General Assembly.
Поэтому мы должны направлять наше внимание на рассмотрение мер улучшения методов работы Генеральной Ассамблеи.
Delegations requested more time to consider issues that could contribute to improve the working methods of the Committee, including the procedure for reviewing the quadrennial reports of non-governmental organizations.
Делегации просили дать им больше времени для рассмотрения вопросов, решение которых могло бы способствовать совершенствованию методов работы Комитета, включая процедуру рассмотрения четырехгодичных докладов неправительственных организаций.
It was also hoped that efforts would continue to be made to improve the working methods of the Committee, as part of the revitalization of the work of the General Assembly.
Хочется также надеяться, что и дальше будут прилагаться усилия, направленные на совершенствование методов работы Комитета в рамках процесса активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Finally, Kuwait supports the efforts to improve the working methods of the First Committee.
В заключение, я хотела бы сказать, что Кувейт поддерживает усилия по совершенствованию методов работы Первого комитета.
Bulgaria believes that the following concrete measures could contribute to improve the working methods and practices of the First Committee.
Болгария считает, что изложенные ниже конкретные меры могут содействовать улучшению методов работы и практики Первого комитета.
During the course of the discussions, proposals on ways to improve the working methods of the Committee were put forward by delegations.
the general membership as well as to improve the working methods and procedures of the Council,
членами Организации в целом, а также в целях совершенствования методов работы и процедур Совета,
this package should include measures to improve the working methods of the Security Council
в этот комплекс должны быть включены и меры по улучшению методов работы Совета Безопасности
Speakers before me have suggested a number of changes to improve the working methods and procedures of the Security Council.
Докладчики, выступавшие до меня, предлагали внести ряд изменений в целях совершенствования рабочих методов и процедур Совета Безопасности.
Consideration of this item always provides, we feel, an ideal opportunity for an exchange of views on how to improve the working methods of the Council to make them more transparent
Мы считаем, что рассмотрение этого пункта всегда обеспечивает идеальную возможность для обмена мнениями в отношении того, как улучшить методы работы Совета, чтобы сделать их более транспарентными,
Results: 96,
Time: 0.1181
To improve the working methods
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文