TO IMPROVE THE WORKING METHODS in Arabic translation

[tə im'pruːv ðə 'w3ːkiŋ 'meθədz]
[tə im'pruːv ðə 'w3ːkiŋ 'meθədz]
تحسين طرائق عمل
تحسين طرق عمل
لتحسين أساليب العمل
إلى تحسين طرق العمل

Examples of using To improve the working methods in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally, I wish to express my gratitude to many of you for your support and encouragement to the work of the Working Group to improve the working methods.
وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني للكثيرين منكم لما أبديتموه من دعم وتشجيع للفريق العامل من أجل تحسين أساليب العمل
The purpose of restructuring should be to improve the working methods of a body, not complicate them.
وأضاف أن الغرض من اعادة تشكيل الهيكل ينبغي أن يكون تحسين أساليب العمل في هيئة ما، ﻻتعقيدها
The Chairman thanked the observer for the Sudan for his intervention and stated that he was open to suggestions as to how to improve the working methods and effectiveness of the Committee.
وشكر الرئيس المراقب عن السودان على تدخله وأشار إلى استعداده لتلقي اقتراحات بشأن كيفية تحسين أساليب عمل اللجنة وفعاليتها
It is important to say that there is still a need to improve the working methods of the Council to make it more transparent, inclusive and effective.
ومن المهم كذلك أن نقول إنه ما زال يلزم تحسين أساليب عمل المجلس لجعله أكثر شفافية وشمولا وفعالية
The measures proposed therein might well help to improve the working methods of the Committee and enhance its efficiency.
وأضاف أن التدابير الواردة في الاقتراح يمكن أن تساهم في تحسين أساليب عمل اللجنة بغية زيادة فعاليتها
Another aspect of the work of the Council to be considered is the need to improve the working methods of that central body.
هناك جانب آخر من أعمال المجلس يجب النظر فيه، وهو ضرورة تحسين أساليب عمل ذلك الجهاز المركزي
We must therefore direct our attention to consideration of measures to improve the working methods of the General Assembly.
لذلك يجب علينا أن نحيل انتباهنا إلى النظر في التدابير التي من شأنها أن تحسن أساليب عمل الجمعية العامة
Lastly, my delegation supports the Chairman ' s initiative to engage in an informal exchange of views on how to improve the working methods of the First Committee.
أخيرا، يؤيد وفدي مبادرة الرئيس المتمثلة في إجراء تبادل غير رسمي للآراء بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى
The report presents the decisions taken by the Bureau in order to improve the working methods.
ويعرض التقرير المقررات التي اتخذها المكتب من أجل تحسين أساليب العمل
Mr. Cheng Jingye(China)(spoke in Chinese): The Chinese delegation welcomes this opportunity to discuss how to improve the working methods of the United Nations Disarmament Commission(UNDC).
السيد تشنغ جينغي(الصين)(تكلم بالصينية): يسر الوفد الصيني أن تتاح له هذه الفرصة ليناقش كيفية تحسين أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح
Together, under your leadership, we have been able to agree on some additional measures to improve the working methods of the Commission, and we hope that they will help in that respect.
واليوم، في ظل إدارتكم، تمكنا معا من الاتفاق على بعض تدابير إضافية للنهوض بأساليب عمل الهيئة، ونرجو أن تساعد في هذا الصدد
We need to maintain a balance between our enthusiasm to improve the working methods of the Organization and discussions of the actual substantive matters that we have to deal with in the Committees and in plenary meetings.
يجب أن نحافظ على التوازن بين حماسنا لتحسين أساليب عمل المنظمة ومناقشات المسائل الجوهرية فعلا التي يتعين أن نعالجها في جلسات اللجان والجلسات العامة
The observation was furthermore made that, while every effort should be made to improve the working methods of the Special Committee, that task should
كذلك أبديت ملاحظة مفادها أنه في الوقت الذي يبذل فيه كل جهد لتحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة، فينبغي
In that connection, Jamaica appreciated the efforts made to improve the working methods of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and appreciated the attention given to the difficulties experienced by States in submitting reports,
وفي هذا الصدد، تقدر جامايكا الجهود المبذولة لتحسين أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتقدر الاهتمام المولى للصعوبات التي تواجهها الدول عند تقديم تقاريرها،
should lead us to reflect on the urgent need to improve the working methods and legitimacy of the Security Council.
تحملنا على التفكير في الحاجة الملحة لتحسين أساليب عمل مجلس الأمن ومشروعيته
It called for and to building upon the points of convergence such as the need to enlarge the Council, to increase the representation of developing countries, and to improve the working methods and transparency of the Council ' s work..
كما دعا الاجتماع إلى الانطلاق من نقاط الالتقاء، مثل الحاجة إلى توسيع المجلس، والحاجة إلى زيادة تمثيل الدول النامية، وإلى تحسين طرق العمل وشفافية عمل المجلس
the Security Council ' s Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, skilfully chaired by the Permanent Representative of Japan, produced a wide range of tangible proposals to improve the working methods of the Security Council.
فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، الذي ترأسه باقتدار ممثل اليابان الدائم، قدم طائفة عريضة من الاقتراحات المحددة لتحسين أساليب عمل مجلس الأمن
It called for[and to build] upon the points of convergence such as the need to enlarge the Council, to increase the representation of developing countries, and to improve the working methods and transparency of the Council ' s work.".
كما دعا الاجتماع إلى الانطلاق من نقاط الالتقاء، مثل الحاجة إلى توسيع المجلس، والحاجة إلى زيادة تمثيل البلدان النامية، وإلى تحسين طرق العمل وشفافية عمل المجلس
Belarus highly commends the work of the Council ' s Bureau in seeking and using effective new mechanisms to improve the working methods of the Council, which is an important coordinating body of the United Nations system.
وتثني بيلاروس كثيراً على أعمال مكتب المجلس في التماسه واستخدامه آليات جديدة فعالة لتحسين أساليب عمل المجلس، الذي يمثل هيئة تنسيق هامة من هيئات منظومة الأمم المتحدة
The Secretary-General of the Organization, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, and his staff have done a commendable job in overseeing the ongoing efforts to improve the working methods of the Organization and for better interaction with Member States.
لقد قام الأمين العام للمنظمة، معالي السيد بان كي- مون، وموظفوه بمهمة تستحق الثناء في الإشراف على الجهود الجارية المبذولة لتحسين أساليب عمل المنظمة والتفاعل بشكل أفضل مع الدول الأعضاء
Results: 128, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic