WORKING METHODS OF THE COMMITTEE in Arabic translation

['w3ːkiŋ 'meθədz ɒv ðə kə'miti]

Examples of using Working methods of the committee in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Okochi(Japan) said he wished to raise once again three key points highlighted by the Permanent Representative of Japan during the informal plenary meeting of the General Assembly on the working methods of the Committee.
السيد أوكوتشي(اليابان): قال إنه يود أن يطرح مرة أخرى ثلاث نقاط رئيسية أبرزها الممثل الدائم لليابان خلال الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة بشأن أساليب عمل اللجنة
The then Chair, Mr. El Jamri, met with representatives of the Permanent Missions of Mexico and the Philippines in New York in October 2013 concerning the working methods of the Committee and the promotion of the Convention.
اجتمع الرئيس آنذاك، السيد الجمري، في تشرين الأول/أكتوبر 2013 بممثلي البعثتين الدائمتين للفلبين والمكسيك في نيويورك بشأن أساليب عمل اللجنة والترويج للاتفاقية
Both the credibility and the established working methods of the Committee were under threat, given that, in order to accommodate the request of a specific delegation, the draft resolution referred to a human resources management resolution but not to the bombing in Baghdad.
فثمة تهديدات لمصداقية اللجنة وأساليب عملها الثابتة حيث أنه لاستيعاب طلب وفد معيَّن يشير مشروع القرار إلى قرار لإدارة الموارد البشرية لا إلى تفجيرات القنابل في بغداد
The reports mentioned in the resolution included the report of the Secretary-General on the working methods of the Committee and its capacity to fulfil its mandate 1/ as well as the reports of the Committee on its twelfth 2/ and thirteenth 3/ sessions.
وكان بين التقارير المذكورة في اﻻتفاقية تقرير اﻷمين العام عن أساليب عمل اللجنة وقدرتها على الوفاء بوﻻيتها١(، وكذلك تقريرا اللجنة عن دورتيها الثانية عشرة)٢( والثالة عشرة)٣
In light of the comments made by some members in 2011 regarding the need to abide by General Assembly decision 65/530 on improving the working methods of the Committee, the Bureau intended to arrange for the Committee to devote some time to the issue.
وفي ضوء التعليقات التي أبداها بعض الأعضاء في عام 2011 بالنسبة للحاجة إلى الالتزام بمقرر الجمعية العامة 65/530 المتعلق بتحسين طرائق عمل اللجنة، يعتزم المكتب أن يتيح للجنة تخصيص بعض الوقت لهذه المسألة
While the working methods of the Committee for Programme and Coordination had been correct in principle, it had failed to fulfil its function, blurring the distinction between technical and budgetary matters.
ولئن كانت أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق صحيحــة مبدئيــا، فإنها أخفقت فــي تأديــة وظيفتها، حيث لم تفرق بين المسائل التقنية والمسائل المتعلقة بالميزانية
Concerning the working methods of the Committee, the Chairperson suggested introducing a new procedure for the examination of the reports of States parties, in particular for the formulation of final observations, following procedures adopted by other human rights treaty bodies.
وفيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة، اقترحت الرئيسة إدخال اجراء جديد لدراسة تقارير الدول اﻷطراف، وبخاصة لصياغة المﻻحظات النهائية، على غرار اﻻجراءات المتبعة في الهيئات اﻷخرى للمعاهدات الخاصة بحقوق اﻹنسان
In that connection, Jamaica appreciated the efforts made to improve the working methods of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and appreciated the attention given to the difficulties experienced by States in submitting reports,
وفي هذا الصدد، تقدر جامايكا الجهود المبذولة لتحسين أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتقدر الاهتمام المولى للصعوبات التي تواجهها الدول عند تقديم تقاريرها،
Some delegations also underlined the need for open and inclusive negotiations that would ensure full transparency in the multilateral process and in this regard the suggestion was made to revisit the working methods of the Committee.
وأكدت بعض الوفود أيضا ضرورة الشروع في مفاوضات مفتوحة وشاملة للجميع تضمن شفافية تامة في العملية المتعددة الأطراف واقتُرح في هذا الصدد إعادة النظر في أساليب عمل اللجنة
Finally, the Chairperson noted that, while there had been improvements in the functioning of treaty bodies, working methods of the Committee could be further improved and she welcomed any suggestions in that regard.
وأخيرا، أشارت الرئيسة إلى حدوث تحسينات في أداء الهيئات المنشأة بمعاهدات لعملها، وذكرت أنه يمكن مع ذلك إدخال تحسينات إضافية على طرق عمل اللجنة، وأعلنت عن ترحيبها بأي اقتراحات بهذا الشأن
aware of the need to continue to address the working methods of the Committee with the view to enabling it to deal efficiently with its important and increasing workload.
تدرك ضرورة مواصلة النظر في أساليب عمل اللجنة بهدف تمكينها من التصدي بفعالية لحجم أعمالها الهام والمتزايد
In this context, it notes that the General Assembly, in its resolution 50/227, agreed that the role and working methods of the Committee for Programme and Coordination should be reviewed with a view to finding ways of improving programme coordination functions.
وهو يﻻحظ، في هذا الصدد، أن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها ٥٠/٢٢٧ على استعراض دور وأساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق بهدف إيجاد السبل لتحسين مهام تنسيق البرامج
The Chairman of the Committee, in summing up the discussions held on the working methods of the Committee, stated, on behalf of all members of the bureau, that they did not want to stand in the way of
وتلخيصا للمناقشات التي عقدت بشأن أساليب عمل اللجنة صرح رئيس اللجنة، نيابة عن جميع أعضاء المكتب، بأنهم ﻻ يريدون
The Special Committee welcomes the progress that has been made by its members in discussing and implementing measures to enhance the working methods of the Committee and its Working Group of the Whole, in accordance with the related decision adopted on 21 February 2012, and without prejudice to the rules and procedures of the General Assembly and its resolution 2006(XIX) of 1965.
وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزه أعضاؤها في مناقشة وتنفيذ تدابير تحسين أساليب عمل اللجنة وفريقها العامل الجامع، وفقا للمقرر ذي الصلة الذي اتخذ في 21 شباط/فبراير 2012، وبدون المساس بالنظام الداخلي للجمعية العامة وبقرارها 2006(د-19) لعام 1965
On 17 October 2012, the Committee had an informal meeting with States parties to discuss the strengthening of its engagement with stakeholders and enhancing the visibility of the Convention, as well as to provide an overview of the implementation of the Convention and the Optional Protocol, the working methods of the Committee and challenges in the context of treaty body strengthening.
وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة تعزيز تعاونها مع أصحاب المصلحة وزيادة التعريف بالاتفاقية، فضلا عن تقديم لمحة عامة عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وأساليب عمل اللجنة، والتحديات القائمة في سياق تعزيز هيئات المعاهدات
Consensus should also be sought among all concerned as to how to improve the working methods of the Committee, bearing in mind the ideas outlined in the revised working paper submitted by Japan and co-sponsored by the Republic of Korea, Thailand, Uganda and Australia.
وقال إنه يجب أيضا التوصل إلى توافق في الآراء بين جميع الأطراف المهتمة بتعديل طرائق عمل اللجنة، دون مساس بالأفكار الواردة في ورقة العمل المنقحة المقدمة من اليابان والتي اشترك في تقديمها كل من استراليا وأوغندا وجمهورية كوريا وتايلند
At the 533rd meeting, on 17 May 1999, a technical briefing was held on the working methods of the Committee and the various phases of the reporting process. Participating were members of the Committee, representatives of the Office of the High Commissioner for Human Rights( OHCHR), UNICEF and the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child.
في الجلسة 533 المعقودة في 17 أيار/مايو 1999 أجريت دورة اطلاعية بشأن أساليب عمل اللجنة ومختلف مراحل عملية تقديم التقارير بين المشاركين فيها من أعضاء اللجنة وممثلي المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل
members made reference, inter alia, to the origins of the phenomenon of racial discrimination, the implementation and effectiveness of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the need to improve cooperation between the various international responses to racial discrimination, the working methods of the Committee and the value of drafting new general recommendations.
أشاروا إليه، إلى أصول ظاهرة التمييز العنصري، وإلى تنفيذ وفعالية اﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والحاجة إلى تعزيز التعاون بين مختلف ردود الفعل الدولية على التمييز العنصري، وأساليب عمل اللجنة، وجدوى وضع مشاريع توصيات عامة جديدة
Before concluding, I would like to say that my delegation shares the view that the working methods of the Committee need streamlining, that we need a balanced agenda which faithfully reflects our priorities, and that our work should be focused
وقبل أن أختتم بياني، أود أن أقول إن وفدي يتشاطر الرأي بأن أساليب عمل اللجنة تحتاج إلى تنظيم، وأننا بحاجة إلى جدول أعمال متوازن تتجلى فيه بإخلاص أولوياتنا، وأن عملنا ينبغي
During such meetings, Committee members have focused mainly on enhancing the working methods of the Committee, including revision of reporting guidelines, preparation of the Committee ' s rules of procedure under the Optional Protocol and the working methods of the Committee in regard to parallel chambers.
ويركز أعضاء اللجنة خلال هذه الاجتماعات في المقام الأول على تعزيز أساليب عمل اللجنة، بما في ذلك تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وإعداد النظام الداخلي للجنة بموجب البروتوكول الاختياري وطرق عمل اللجنة في ما يتعلق بالمجالس المتوازية
Results: 140, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic