TO MAKE A CALL in Russian translation

[tə meik ə kɔːl]
[tə meik ə kɔːl]
совершить звонок
to make a call
сделать вызов
to make a call
для совершения звонка
для того чтобы позвонить
звонить
call
ring
phone

Examples of using To make a call in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You pulled it out of your pocket to make a call and that was about it.
Вы вытянули их из вашего кармана для того чтобы позвонить и то было о ем.
The Address List is a new feature that enables the user to make a call with the press of a button.
Адресный список Адресный список- это новая функция, позволяющая пользователю сделать вызов нажатием одной кнопки.
I don't have time to make a call, and I promised I would not let kids interfere with this job.
У меня нет времени звонить, и я обещала, что не позволю детям помешать работе.
Did Will… step out to make a call in the middle of the plea bargain session?
Уилл… отходил, чтобы сделать звонок во время переговоров по поводу сделки о признании вины?
If you would like to make a call, please hang up
Если вы хотите, сделать звонок, пожалуйста, положите трубку
You can use a smartphone to make a call or email based on the business card information you obtained.
Вы можете использовать смартфон для звонка или отправки сообщения электронной почты, основываясь на информации в визитной карточке, которую Вы получили.
When you use Pirate Roaming to make a call, the secondary phone will essentially act like a switchboard through which all calls will be routed dialing,
При использовании Pirate Roaming для совершения вызова, вторичный телефон по существу будет действовать как коммутатор, через который пойдут все звонки набор номера,
To make a call from a landline phone,
Для звонков со стационарного телефона набирают:
Invited the Coordination Centre for Effects(CCE) to make a call for European critical and target loads data
Предложил Координационному центру по воздействию( КЦВ) обратиться с просьбой о представлении данных о европейских критических
does not have sufficient funds to make a call.
не заметил вызов, занят или у него недостаточно средств для звонка.
We automatically deactivate SIM cards if you do not use them to make a call or send a text for more than 90 days.
Мы автоматически деактивируем СИМ- карты, если вы не пользуетесь ими для звонков или СМС- сообщений более 90 дней.
We put pressure on a supplier, made them understand it was in his best interest to make a call.
Надавили на поставщика, дали ему понять, что в его интересах сделать этот звонок.
you will be independently able to make a call after a certain time.
доступная сумма по услуге, и Вы сможете самостоятельно осуществить звонок через некоторое время.
See, uh, George would never ask you himself, but he needs you to make a call.
Понимаешь, Джордж никогда бы сам тебя не попросил, но ему нужно, чтобы ты сделала звонок.
tested calls with softphones, created two files to make a call from the browser: click-to-call.
создали два файла для звонка из браузера click- to- call.
you can try to make a call using our demo page.
вы можете попробовать сделать звонок через нашу демо- страницу.
at the preset time the assignee receives a reminder about the necessity to make a call.
в назначенное время исполнитель задания получает напоминание о необходимости совершить звонок.
You pulled it out of your pocket to make a call and that was about it. Now your cell phone can take pictures,
Вы вытянули их из вашего кармана для того чтобы позвонить и то было о ем. Теперь ваш телефон клетки может сфотографировать,
To make a call to the Members of OPANAL to adopt measures to prevent and impede the illicit trafficking of nuclear material for terrorist actions
Обратиться с призывом к государствам-- членам ОПАНАЛ принять меры по предотвращению незаконной торговли ядерным материалом для террористических действий
IPPC Secretariat to make a call to ascertain which NPPOs can provide such data and/or who are currently undertaking such monitoring.
Секретариату МККЗР выступить с соответствующим обращением, чтобы установить, какие НОКЗР могут предоставить эти данные и/ или кто в настоящее время ведет такой мониторинг.
Results: 50, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian