TO MAKE A NUMBER in Russian translation

[tə meik ə 'nʌmbər]
[tə meik ə 'nʌmbər]
сделать ряд
make a number
to make certain
внести ряд
to introduce a number
make a number
to make a series
высказать ряд
make some
make a number
to express some
сделать несколько
make some
do some
take some
to get some
вынести ряд
to make a number
высказать несколько
to make some
совершить ряд
осуществить ряд
to undertake a number
to carry out a number
implement a number
to undertake a series
implement a series
to implement certain
to undertake a range
to make a number

Examples of using To make a number in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You seek to make a number of affairs and you consider,
Вы стремитесь совершить ряд дел и считаете,
I should now like to make a number of comments regarding the time frame
Теперь я хотел бы сделать ряд замечаний о временных рамках
If I may I would now like to make a number of comments concerning the substance of our activities in the Conference.
А теперь, с вашего позволения, я хотел бы высказать ряд замечаний по существу нашей деятельности на Конференции.
based upon her own experience as Rapporteur during the previous two sessions, to make a number of suggestions for improving the Rapporteur's work.
исходя из своего опыта работы Докладчиком на двух предыдущих сессиях, внести ряд предложений по совершенствованию деятельности Докладчика.
UNOPS plans to make a number of one-time investments associated with the implementation of its strategic plan, 2014-2017.
ЮНОПС планирует осуществить ряд единовременных инвестиций на цели осуществления своего стратегического плана на период 2014- 2017 годов.
said that he wished to make a number of general comments
что он хотел бы сделать ряд общих замечаний
you need to make a number of attacks to sabotage.
нужно совершить ряд вылазок с диверсиями.
my delegation would like to make a number of remarks with regard to both the format
наша делегация хотела бы высказать ряд соображений относительно
They have also agreed to make a number of adjustments, including the removal of stone walls in certain locations.
Они согласились также осуществить ряд мер, включая разборку этих каменных стен в ряде мест.
my delegation would like to make a number of comments.
наша делегация хотела бы сделать ряд замечаний.
I would like to avail myself of this opportunity to make a number of personal remarks, as a way of bidding farewell to all of you.
я хотел бы, пользуясь возможностью, высказать ряд личных замечаний в порядке прощального пожелания всем вам.
I would like to make a number of brief remarks from a national perspective.
я хотел бы сделать ряд кратких замечаний от имени моей страны.
Mr. Miller(United States of America) said his delegation had been happy to join the consensus on the draft resolution but wished to make a number of clarifications.
Гн Миллер( Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация с удовольствием присоединилась к консенсусу по этому проекту резолюции, однако хотела бы сделать ряд уточнений.
was authorized to make a number of statements to the press see below.
он был уполномочен сделать ряд заявлений для печати см. ниже.
In 1989, the leadership of the exarchate found it necessary to make a number of concessions regarding the Ukrainian language.
В 1989 руководство экзархата считало необходимым сделать ряд уступок относительно украинского языка.
his delegation wished to make a number of observations.
хотя и хочет сделать ряд замечаний.
As the country providing the Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, Egypt wished to make a number of comments on current peacekeeping operations.
Как Докладчик Специального комитета по операциям по поддержанию мира Египет считает необходимым сделать ряд замечаний, касающихся нынешних операций по поддержанию мира.
briefings led the Ad Hoc Advisory Group to make a number of observations.
многочисленных брифингов Специальная консультативная группа сделала ряд замечаний.
This difference is quite sufficient to make a number of categories between the rain drops located between a cloud
Эта разность вполне достаточна для того, чтобы произвести ряд разрядов между дождевыми каплями, расположенными между облаком
I wish to make a number of clarifications regarding the working methods of the Committee on Non-Governmental Organizations.
Хотелось бы дать несколько разъяснений в отношении методов работы Комитета по неправительственным организациям.
Results: 90, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian