TO MAKE GENERAL STATEMENTS in Russian translation

[tə meik 'dʒenrəl 'steitmənts]
[tə meik 'dʒenrəl 'steitmənts]
сделать заявления общего
to make general statements
сделать общие заявления
to make general statements
выступать с общими заявлениями
to make general statements

Examples of using To make general statements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We shall now hear from the delegations that have requested to make general statements.
Теперь мы заслушаем представителей тех делегаций, которые попросили слова для того, чтобы выступить с общими заявлениями.
I shall now give the floor to delegations wishing to introduce draft resolutions or to make general statements.
Сейчас я предоставлю слово делегациям, желающим представить проекты резолюций или выступить с общими заявлениями.
If time allows, representatives of regional groups only will then have the opportunity to make general statements.
Если позволит время, представители региональных групп после этого будут иметь возможность выступить с общими заявлениями.
I shall now call on those delegations wishing to make general statements other than explanation of their position
Сейчас я предоставлю слово тем делегациям, которые желают сделать общее заявление, кроме объяснения своей позиции
The following delegations have asked for the floor to make general statements: South Africa,
Следующие делегации обратились с просьбой предоставить им слово для выступления с общими заявлениями: Южная Африка,
It was no longer sufficient to make general statements: the Ad Hoc Committee must concentrate on reconciling positions and finding compromises.
Общих заявлений уже недостаточно: Специальный комитет должен сосредоточить свое внимание на согласовании позиций и поиске компромиссов.
The Chairperson-Rapporteur invited delegations to make general statements on the draft study
Председатель- докладчик предложила делегациям делать общие заявления по проекту исследования
I will call on those delegations wishing to make general statements, other than explanations of their position or vote,
я предоставляю слово делегациям, которые хотели бы сделать заявления общего характера, не имеющие отношения к разъяснению позиций
Before inviting delegations to make general statements, the Chairman encouraged delegations to use the opportunity of their presence at the first session of the Ad Hoc Committee to engage in dialogue,
Прежде чем пригласить делегации сделать общие заявления Председатель призвал делегации воспользоваться возможностью, связанной с их при- сутствием на первой сессии Специального комитета, и вступить в диалог
during the first week delegates were given the opportunity to make general statements on the negotiating text prepared by the Chairman
в течение первой недели делегаты имели возможность выступать с общими заявлениями по тексту для обсуждения, подготовленному Председателем
However, for certain delegations with senior officials coming from capitals to make general statements, scheduling their speeches, and coordinating their schedules in general,
Однако некоторым делегациям, в составе которых могут присутствовать высокопоставленные официальные лица, прибывшие из столиц для выступления с заявлениями общего плана, назначение времени их выступлений
before action is taken on each cluster, they will have an opportunity, if they wish, to make general statements, as opposed to explanations of position
до принятия решения по каждой группе вопросов они при желании будут иметь возможность выступить с общими заявлениями, а не только с объяснением позиции
So today delegations will have another opportunity to make general statements on the clusters that we considered yesterday,
Так что сегодня делегации получат еще одну возможность сделать общие заявления по группам вопросов,
I now call on those delegations wishing to make general statement on that cluster.
Сейчас я предоставляю слово тем делегациям, которые хотели бы сделать заявления общего характера по данной группе вопросов.
Do any delegations wish to make general statements?
Желает ли кто-нибудь из делегаций выступить с заявлением общего характера?
The Chairman: Are there other delegations wishing to make general statements?
Председатель( говорит по-английски): Есть ли другие делегации, желающие выступить с заявлениями общего характера?
I first call on delegations wishing to make general statements regarding this cluster.
Сначала я предоставлю слово делегациям, желающим выступить с заявлениями общего характера по этой группе вопросов.
I shall first give the floor to speakers who wish to make general statements.
Сначала я предоставлю слово делегациям, желающим выступить с заявлениями общего характера.
I shall now give the floor to those delegations wishing to make general statements.
Теперь я предоставлю слово тем делегациям, которые желают выступить с заявлениями общего характера.
The Chairman: No other delegations wish to make general statements at this juncture.
Председатель( говорит поанглийски): На данном этапе больше нет делегаций, желающих выступить с заявлениями общего характера.
Results: 6889, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian