TO MAKE SUBSTANTIAL PROGRESS in Russian translation

[tə meik səb'stænʃl 'prəʊgres]
[tə meik səb'stænʃl 'prəʊgres]
добиться существенного прогресса
to make significant progress
to make substantial progress
to achieve substantial progress
to make substantive progress
to achieve significant progress
to achieve substantive progress
to make meaningful progress
made considerable progress
добиться значительного прогресса
to make significant progress
considerable progress has been made
to make substantial progress
much progress has been made
to achieve significant progress
make great progress
have made major progress
made major advances
make much headway
make meaningful progress
достичь существенного прогресса
significant progress
to reach substantive progress
to make substantial progress
to achieve substantive progress
to making substantive progress
достижения существенного прогресса
significant progress
meaningful progress
to make substantial progress
to achieve substantive progress
to achieving substantial progress
существенного прогресса в работе
to make substantial progress
of substantive progress in
добиваться существенного прогресса
to make substantive progress
to make substantial progress
to make significant progress
добиваться значительного прогресса
to make significant progress
to make considerable progress
to make substantial progress
значительно продвинуться
to make significant progress
to make substantial progress

Examples of using To make substantial progress in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unless all these systems of discrimination are addressed, it will be very difficult to make substantial progress on gender equality.
Без решения проблемы существования всех этих систем дискриминации будет очень сложно добиться сколько-нибудь существенного прогресса в обеспечении гендерного равенства.
I do thank you very much, and I am looking to the ensuing period with the hope that we will be able to make substantial progress in our endeavours, and that would benefit not only the CD itself but above all, mankind as such.
Я горячо благодарю вас, и я смотрю на последующий период с надеждой на то, что мы окажемся в состоянии добиться существенного прогресса в наших усилиях, и это пойдет на благо не только самой КР, но и прежде всего самого человечества.
In 2012, Ethiopia indicated that by the Third Review Conference it planned to make substantial progress in improving its methods of data collection
В 2012 году Эфиопия указала, что к третьей обзорной Конференции она планирует добиться существенного прогресса в совершенствовании своих методов сбора данных
The resultant effect is that, apart from failure to make substantial progress in our reform efforts after so many months,
В результате наряду с тем, что нам не удалось за столь долгие месяцы работы добиться значительного прогресса в усилиях по реформе, мы добились того,
The overarching goal of the Programme of Action is to make substantial progress towards halving the proportion of people living in extreme poverty
Главной целью Программы действий является обеспечение существенного прогресса в работе по сокращению наполовину к 2015 году количества людей,
The time has come to make substantial progress in the field of disarmament
Настало время добиться существенного прогресса в сфере разоружения
try to make substantial progress in the matter.
в стремлении добиться значительного прогресса в данном вопросе.
Its overarching goal is to make substantial progress toward halving the proportion of people living in extreme poverty in the LDCs by 2015
Ее всеобъемлющей целью является обеспечение существенного прогресса в работе по сокращению наполовину к 2015 году количества людей, живущих в наименее
It had also decided that it would endeavour to make substantial progress on the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law
КМП решила также, что постарается значительно продвинуться вперед в рассмотрении темы, озаглавленной" Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом",
In 2015 the Federal Government of Somalia would need to make substantial progress in putting in place the broad outlines of a federal structure,
В 2015 году федеральному правительству Сомали будет необходимо добиться существенного прогресса в определении общих черт федеральной системы,
The overarching goal of the Programme of Action is to make substantial progress toward halving the proportion of people living in extreme poverty
Всеобъемлющей целью Программы действий является обеспечение существенного прогресса в работе по сокращению наполовину к 2015 году количества людей,
which had enabled the Working Group to make substantial progress.
который позволил Рабочей группе добиться существенного прогресса.
Since the World Summit for Children 10 years ago, the United States has continued to make substantial progress for our children in the areas of health, nutrition, education, labour and the environment.
Со времени проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей десять лет назад Соединенные Штаты продолжали добиваться значительного прогресса в интересах наших детей в области здравоохранения, питания, образования, трудоустройства и охраны окружающей среды.
this approach has enabled the international community to make substantial progress in the effort to use legal tools to combat terrorism.
контекста, это позволило международному сообществу добиться существенного прогресса в усилиях по применению в борьбе с терроризмом юридических средств.
Italy is glad to acknowledge that a large number of African countries continue to make substantial progress in both the development and the security areas,
Италия с удовлетворением отмечает, что большое число африканских стран продолжают добиваться значительного прогресса как в области развития,
We expect to make substantial progress in our fight against this affliction, with support from Japan
Мы надеемся добиться большого прогресса в борьбе с этим недугом при поддержке Японии
The European Union deeply regretted the failure of the Cancún Conference to make substantial progress but remained convinced that a combination of development cooperation
Европейский союз глубоко сожалеет о том, что Конференция в Канкуне не добилась существенного прогресса, но по-прежнему считает, что сочетание сотрудничества в деле развития
recalled that the overarching goal of the Brussels Programme of Action was to make substantial progress towards halving, by 2015, the proportion of people living in extreme poverty
всеобъемлющая цель Брюссельской программы действий заключается в обеспечении существенного прогресса в направлении уменьшения наполовину к 2015 году доли людей,
It had been able to make substantial progress on all the items on its agenda.
Комиссии удалось достичь значительных успехов по всем пунктам ее повестки дня.
calls upon the members of that body to make substantial progress on items relating to nuclear disarmament.
призывает участников этого форума добиться существенного прогресса в работе над пунктами, связанными с ядерным разоружением.
Results: 61, Time: 0.0991

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian