to reduce the negative impactto mitigate the adverse impact
для снижения негативного влияния
to reduce the negative impact
уменьшить негативные последствия
to reduce the negative impact
уменьшению негативного влияния
уменьшить негативное воздействие
reduce the negative impact
в целях уменьшения негативных последствий
для уменьшения негативного воздействия
сокращения негативного воздействия
to reduce the negative impact
Examples of using
To reduce the negative impact
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
order to foster development in source countries to reduce the negative impact of illegal immigration on destination and transit countries and prevent exploitation of migrants by criminal organizations.
направленные на содействие развитию в странах происхождения, что будет способствовать уменьшению негативного воздействия незаконной иммиграции на страны транзита и назначения и предотвращению эксплуатации мигрантов преступными организациями.
persons on remand, and to reduce the negative impact on the individual of being held in isolation from society.
а также уменьшению негативного воздействия на личность от пребывания в условиях изоляции от общества.
methodology of lectin application as a component of soybean inoculation suspension to reduce the negative impact of water deficit onsoybean symbioticsystemsand to increase of crop productivity under growing in arid regions.
методология применения лектина семян сои как компонента инокуляционной суспензии для снижения негативного влияния недостаточного водоснабжения на эффективность симбиотических систем сои и повышения продуктивности данной культуры при выращивании в засушливых регионах.
The Governments of the ECE countries undertake to pursue the objective of sustainable transport development by helping to reduce the negative impact of transport on the environment
Правительства стран- членов ЕЭК обязуются стремиться к достижению цели устойчивого развития транспорта, содействуя уменьшению негативного влияния транспорта на окружающую среду
Significant reserve to reduce the negative impact of ecological consequences of liquidation of mines on the environment is the task of the use of related natural resources, which are currently the sources of pollution of the biosphere.
Решение задач по применению сопутствующих природных ресурсов, являющихся источниками загрязнения биосферы при закрытии шахт, в настоящее время является основным резервом для снижения негативного влияния на окружающую среду.
Undertake to reduce the negative impact of transport and traffic on the environment
Обязуются уменьшить негативное воздействие транспортной деятельности
The Russian Federation noted it had devised a strategy in 2001 to reduce the negative impact of vehicle emissions, with a target for 90%
Российская Федерация отметила, что в 2001 году она разработала стратегию сокращения негативного воздействия выбросов из автотранспортных средств с целевым показателем,
For example, to reduce the negative impact on its 1994/95 wheat imports, Egypt imported in 1994 about 5 million tons from its 1994/95 total wheat requirements before the end of 1994, thus saving about 471 million Egyptian pounds.
Например, для смягчения негативных последствий для своего импорта пшеницы в 1994/ 95 году Египет до конца 1994 года импортировал примерно 5 млн. тонн из общего объема необходимой ему пшеницы в 1994/ 95 году, сэкономив тем самым 471 млн. египетских фунтов.
which must be continued in order to reduce the negative impact drug trade has on the situation in the country.
которую следует продолжать в интересах сокращения негативного воздействия оборота наркотиков на ситуацию в стране.
trade in, illicit drugs, to reduce the negative impact of drug abuse on the individual
торговлю незаконными наркотическими средствами, сократить негативное воздействие злоупотребления наркотиками на отдельных лиц
environment was important in helping countries to understand environmental policies and to ways to reduce the negative impact on the exports of developing countries.
она помогает развивающимся странам лучше понять экологическую политику и пути смягчения негативных последствий для экспорта развивающихся стран.
In order to reduce the negative impact of culturally determined behaviour,
Для уменьшения негативного воздействия поведения, определяемого культурными традициями,
the challenges arising from globalization, to reduce the negative impact of fragmentation, to support democratization
Such measures must be effective and must help to reduce the negative impact on the progress that African countries have already made by implementing reforms that have enabled them to have an annual growth rate of 5 per cent.
Такие меры должны быть эффективными и способствовать смягчению негативного влияния на развитие африканских стран, уже добившихся определенных результатов путем реформ, которые позволили им достичь экономического роста на уровне 5 процентов в год.
In order to reduce the negative impact of chemical fertilisers on natural resources, the Ministry of Agriculture and Livestock has carried
С целью уменьшения негативного воздействия от массового использования химических удобрений на окружающую среду министерство сельского хозяйства
it provides a more efficient advertising, and on the other- to reduce the negative impact of advertising effect due to the fact that the proposed goods
обеспечивает большую эффективность рекламы, а с другой- позволяет уменьшить негативное влияние рекламного эффекта за счет того, что предлагаемые товары
UN Cares is an inter-agency programme designed to reduce the negative impact of HIV on the United Nations workplace by educating staff and families about HIV and provide support for staff living with HIV.
Программа<< ООН проявляет заботу>> является межучережденческой программой, направленной на сокращение негативного воздействия ВИЧ на рабочую обстановку в ООН путем просвещения сотрудников ООН и их семей по вопросам ВИЧ и предоставления поддержки сотрудникам, живущим с ВИЧ.
Scientists are trying to find a way to reduce the negative impact of the complex composition of the fluid that flows out of our pipes,
Ученые лишь пытаются найти способ снизить негативное воздействие той сложной по составу жидкости, которая течет из наших труб,
while enabling the establishment of measures to reduce the negative impact of small arms
одновременно позволяющую разработать меры по ослаблению негативных последствий применения стрелкового оружия
Fourth, given the increasing number of international judicial organs, efforts were required in order to ensure the uniform application of international law and to reduce the negative impact of the fragmentation of international law while ensuring that those organs fulfilled their functions properly.
В-четвертых, с учетом роста числа международных судебных органов требуются усилия по обеспечению единообразного применения международного права и уменьшению негативных последствий его фрагментации при обеспечении надлежащего выполнения этими органами своих функций.
Results: 69,
Time: 0.0904
To reduce the negative impact
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文