TO REQUEST ADVISORY in Russian translation

[tə ri'kwest əd'vaizəri]
[tə ri'kwest əd'vaizəri]
испрашивать консультативные
to request advisory

Examples of using To request advisory in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of their right under article 96 of the Charter to request advisory opinions on legal questions from the International Court of Justice.
свое право, согласно статье 96 Устава, запрашивать консультативные заключения по правовым вопросам у Международного суда.
open to both the General Assembly and the Council, to request advisory opinions from the Court on any legal question.
для Генеральной Ассамблеи, так и для Совета запрашивать консультативные заключения Суда по любому юридическому вопросу.
With regard to the matter of authorizing the Secretary-General to request advisory opinions of the International Court of Justice,
Что касается разрешения Генеральному секретарю запрашивать консультативные заключения Международного Суда,
of their right under Article 96 of the Charter to request advisory opinions on legal questions from the International Court of Justice.
свое право по статье 96 Устава и запрашивать консультативные заключения по правовым вопросам у Международного Суда.
the specialized agencies duly authorized, to request advisory opinions of the International Court of Justice on legal questions arising within the scope of their activities.
должным образом уполномоченным специализированным учреждениям запрашивать консультативные заключения Международного Суда по правовым вопросам, возникающим в рамках сферы их полномочий.
in particular, on giving the Secretary-General the right to request advisory opinions from the Court.
предложение о наделении Генерального секретаря полномочием запрашивать консультативные заключения Суда.
of their right under Article 96 of the Charter of the United Nations to request advisory opinions on legal questions from the International Court of Justice.
согласно статье 96 Устава Организации Объединенных Наций, запрашивать консультативные заключения по правовым вопросам у Международного суда.
such as the proposal of the Secretary-General that he be granted the authority to request advisory opinions of the Court.
например предложения Генерального секретаря о предоставлении ему полномочий запрашивать консультативные заключения Суда.
United Nations organs and specialized agencies to request advisory opinions from the Court on important legal questions arising within the scope of their activities,
специализированные учреждения Организации Объединенных Наций запрашивать консультативные заключения Суда по важным правовым вопросам, возникающим в сфере их деятельности,
In addition to United Nations organs(General Assembly and Security Council-- which are authorized to request advisory opinions of the Court"on any legal question"-- Economic and Social Council, Trusteeship Council, Interim Committee of the General Assembly), the following organizations are at present authorized to request advisory opinions of the Court on legal questions arising within the scope of their activities.
Наряду с органами Организации Объединенных Наций( Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности, которые уполномочены запрашивать консультативные заключения Суда<< по любому юридическому вопросу>>, Экономический и Социальный Совет, Совет по Опеке, Межсессионный комитет Генеральной Ассамблеи), в настоящее время правом запрашивать у Суда консультативные заключения по юридическим вопросам, возникающим в пределах их круга деятельности, обладают следующие организации.
In addition to the United Nations organs(General Assembly and Security Council-- which are authorized to request advisory opinions of the Court"on any legal question"-- Economic and Social Council, Trusteeship Council, Interim Committee of the General Assembly), the following organizations are at present authorized to request advisory opinions of the Court on legal questions arising within the scope of their activities.
Помимо органов Организации Объединенных Наций( Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности, которые уполномочены запрашивать консультативные заключения Суда<< по любому юридическому вопросу>>, Экономический и Социальный Совет, Совет по Опеке, Межсессионный комитет Генеральной Ассамблеи), в настоящее время правом запрашивать у Суда консультативные заключения по правовым вопросам, возникающим в рамках их деятельности, обладают следующие организации.
some representatives reiterated the view that the Committee should examine the proposal that the Secretary-General should be authorized to request advisory opinions from the International Court of Justice,
в соответствии с которой Комитету следует изучить предложение о том, что Генеральный секретарь должен быть уполномочен запрашивать консультативные мнения Международного Суда,
In order not to limit the option to request advisory opinions, with the agreement of the United Nations
Дабы не ограничивать право Суда запрашивать, по согласованию с Организацией Объединенных Наций
which are authorized to request advisory opinions of the Court"on any legal question", the Economic and Social Council, the Trusteeship Council and the Interim Committee of the General Assembly), the following organizations are at present authorized to request advisory opinions of the Court on legal questions arising within the scope of their activities.
которые уполномочены запрашивать консультативные заключения Суда" по любому юридическому вопросу", Экономический и Социальный Совет, Совет по Опеке и Межсессионный комитет Генеральной Ассамблеи) в настоящее время правом запрашивать у Суда консультативные заключения по юридическим вопросам, возникающим в пределах их сферы деятельности, обладают следующие организации.
specialized agencies to request advisory opinions on legal questions arising within the scope of their activities.
специализированным учреждениям запрашивать консультативные заключения по юридическим вопросам, возникающим в пределах их круга деятельности.
interpretations of international law, there might be virtue in enabling other international tribunals to request advisory opinions of the International Court of Justice on issues of international law that arise in cases before those tribunals that are of importance to the unity of international law.
будет полезно предусмотреть для других международных трибуналов вариант обращения к Международному Суду с просьбой о вынесении консультативного заключения по вопросам международного права, возникающим в процессе рассмотрения этими трибуналами своих дел, которые представляют важность для целостности международного права.
request the General Assembly- perhaps through the medium of a special committee established for the purpose- to request advisory opinions of the Court.
возможно, с использованием полномочий специального комитета, который будет учрежден в этих целях, о том, чтобы запрашивать от Международного Суда консультативное заключение.
might be able to request advisory opinions of the Court,
в частности Генеральный секретарь, могли бы запрашивать консультативные заключения Суда,
organization that was authorized to request advisory opinions from the Court wished to seek such an opinion regarding the legality of particular steps taken by the organization(as had occurred in the case of the composition of the Maritime Safety Committee of the Inter-Governmental Maritime Consultative Organization), the Court could
организации, которые уполномочены запрашивать консультативные заключения Суда, имеется большинство, желающее запросить такое заключение в отношении правовой обоснованности определенных актов, одобренных организацией( подобно тому, что произошло в случае, касавшемся состава Комитета по безопасности на море Международной морской организации),
The delegation of Egypt therefore emphasizes the need to strengthen the capacity of States and United Nations organs and specialized agencies to request advisory opinions from the Court on important issues, as such opinions-- given
Поэтому делегация Египта подчеркивает необходимость укрепления потенциалов государств и органов Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений, с тем чтобы они могли обращаться с просьбами о вынесении Судом консультативных заключений по важным вопросам, поскольку такие заключения-- с учетом их морального и юридического значения-- способствуют развитию и кодификации норм международного права
Results: 12700, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian