TO REQUEST HIM in Russian translation

[tə ri'kwest him]
[tə ri'kwest him]
просить его
ask him
request him
beg him
обратиться к нему с просьбой
to request him
просила его
requested him
asked him
told him
begged him
invited him
wanted him

Examples of using To request him in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its resolution 1995/74 of 8 March 1995, in which the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year and to request him to consider submitting a report to the General Assembly at its fiftieth session,
8 марта 1995 года, в которой Комиссия постановила продлить на один год мандат Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Афганистане и просить его рассмотреть вопрос о представлении доклада Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии,
of 24 April 1998, endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi for one year, and to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session
утверждает решение Комиссии продлить мандат Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Бурунди на один год и просить его представить промежуточный доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии
endorses the decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and to request him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fiftyseventh session and to the Commission
утверждает решения Комиссии продлить на один год мандат Специального докладчика и просьбу к нему представить доклад о положении в области прав человека в Афганистане Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии
taking note of Commission on Human Rights resolution 1999/19 of 23 April 1999,214 endorsed the Commission's decision to appoint a special representative of the Commission for one year and to request him to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea
приняв к сведению резолюцию 1999/ 19 Комиссии по правам человека от 23 апреля 1999 года214, утвердил решение Комиссии назначить специального представителя Комиссии сроком на один год и просить его наблюдать за положением в области прав человека в Экваториальной Гвинее
Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/82 of 24 April 1998,186 endorsed the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi for one year, and to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session
принимая к сведению резолюцию 1998/ 82 Комиссии по правам человека от 24 апреля 1998 года186, утвердил решение Комиссии продлить мандат Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Бурунди на один год и просить его представить промежуточный доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии
A. in which the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year and to request him to report to the General Assembly at its forty-eighth session,
в которой Комиссия постановила продлить на один год мандат Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Афганистане и просила его представить доклад Генеральной Ассамблее на ее сорок восьмой сессии,
endorsed the decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and to request him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-seventh session and to the Commission
утвердил решения Комиссии продлить на один год мандат Специального докладчика и просьбу к нему представить доклад о положении в области прав человека в Афганистане Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии
The Secretary-General invites the Assembly to take note of the report and to request him to submit a report to the Assembly at its sixty-ninth session containing details of the business case for the implementation of a flexible workplace.
Генеральный секретарь предлагает Ассамблее принять к сведению настоящий доклад и просить его представить доклад Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии, в котором будет содержаться подробная информация о технико-экономическом обосновании для внедрения гибкого режима работы.
At its forty-third session, in its decision 1991/109, the Sub-Commission, taking note of the progress report of the Special Rapporteur(E/CN.4/Sub.2/1991/10), decided to request him to submit his final report to the Sub-Commission at its forty-fourth session.
На своей сорок третьей сессии Подкомиссия в решении 1991/ 109, приняв к сведению доклад о ходе работы Специального докладчика( E/ CN. 4/ Ѕub. 2/ 1991/ 10), постановила просить его представить свой окончательный доклад Подкомиссии на ее сорок четвертой сессии.
Decides to convey the present resolution immediately to the Secretary-General of the United Nations and to request him to take urgently all necessary measures to stop these violations and secure the human
Постановляет незамедлительно препроводить данную резолюцию Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и просить его в срочном порядке принять все необходимые меры для прекращения этих нарушений
It is prohibited to interfere in the professional activities of a lawyer, to request him or her to disclose any information subject to lawyer-client confidentiality
Запрещается вмешательство в профессиональную деятельность адвоката, требование от него сообщения каких-либо сведений, составляющих предмет адвокатской тайны,
Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and to request him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its forty-ninth session
Постановляет продлить на один год мандат Специального докладчика и просить его представить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии и Комиссии на ее пятьдесят первой сессии
for the Committee to request in a resolution that the Secretary-General should continue to work on the definition of the term since that would require the Committee to request him to submit a progress report.
нецелесообразно просить в резолюции, чтобы Генеральный секретарь продолжил работу по определению этого термина, поскольку Комитету потребуется просить его представить доклад о ходе работы.
I believe I am entitled to request him to spare us hearing the fictional story fabricated by Israel
у меня есть право просить его не тратить наше время на выслушивание вымышленных историй,
The Sub-Commission, in its decision 1995/118 of 24 August 1995, welcomed the second progress report of the Special Rapporteur and decided to request him to submit a third progress report to the Working Group at its fourteenth session
В своем решении 1995/ 118 от 24 августа 1995 года Подкомиссия поблагодарила Специального докладчика за его второй доклад о ходе работы и постановила просить его представить третий доклад о ходе работы Рабочей группе на ее четырнадцатой сессии
in its decision 2004/106, decided to request him to prepare an expanded working paper on the effects of debt on human rights and to submit it
в своем решении 2004/ 106 она постановила просить его подготовить расширенный рабочий документ по вопросу о воздействии задолженности на осуществление прав человека
related intolerance, and to request him to report thereon to the Commission on an annual basis,
связанной с этим нетерпимости и просить его ежегодно представлять доклады по этому вопросу Комиссии,
endorsed the Commission's decision to renew for one year the mandate of the Special Rapporteur and to request him to report to the Commission at its fifty-sixth session
утвердил решение Комиссии продлить на один год мандат Специального докладчика и просить его представить Комиссии на ее пятьдесят шестой сессии
the Repertoire of the Practice of the Security Council and to request him to continue to follow the modalities outlined in paragraphs 102 to 106 of his report of 18 September 1952 A/2170.
Справочника по практике Совета Безопасности, а также просить его и впредь соблюдать положения пунктов 102- 106 доклада Генерального секретаря от 18 сентября 1952 года A/ 2170.
To thank the Secretary-General and to request him to continue his endeavours with the Government
Выразить благодарность Генеральному секретарю и просить его продолжать его усилия,
Results: 4188, Time: 0.0524

To request him in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian