TO THE ADDITIONAL PROTOCOL in Russian translation

[tə ðə ə'diʃənl 'prəʊtəkɒl]
[tə ðə ə'diʃənl 'prəʊtəkɒl]
к дополнительному протоколу
to the additional protocol
to the optional protocol
дополнительного протокола к
additional protocol to
of the optional protocol to
protocol supplementary to

Examples of using To the additional protocol in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Being a party to the Additional protocol I to the Geneva Conventions,
Будучи стороной Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям,
and hence to the additional protocol, must be fully aware of their obligations
и указанного дополнительного протокола должны полностью осознавать свои обязательства
With regard to the Additional Protocol, Sweden, as a member of the European Union, has fulfilled its
Что касается Дополнительного протокола, то Швеция как член Европейского союза выполнила его требования,
The Slovak Republic is also a State Party to the Additional Protocol to this Convention which was negotiated on 17 March 1978 published under No. 12/1997 Coll.
Кроме того, Словацкая Республика является государством участником дополнительного протокола к этой Конвенции, который был заключен 17 марта 1978 года текст опубликован под№ 12/ 1997 Coll.
This is because Costa Rica is a party to the Additional Protocol to the International Covenant on Civil
Наша позиция обусловлена тем, что Коста-Рика является одной из сторон Дополнительного протокола к Международному пакту о гражданских
has expressed its readiness to accede to the additional protocol to the International Atomic Energy Agency's comprehensive safeguards agreements.
выразила готовность присоединиться Дополнительному протоколу к соглашениям с Международным агентством по атомной энергии о всеобъемлющих гарантиях.
following the IAEA Broader Conclusion in respect to the Additional Protocol, Romania has begun the implementation of integrated safeguards.
МАГАТЭ вынесло более широкое заключение в отношении Дополнительного протокола, Румыния начала применять комплексные гарантии.
as provided for in Article III of the NPT, and to the Additional Protocol and urge the ratification
в соответствии со Статьей III ДНЯО, и Дополнительного протокола, и призываем к скорейшей ратификации
that competency will be extended to the Additional Protocol.
эта компетенция станет распространяться и на дополнительный протокол.
Mr. Schmid(Switzerland) said that it was crucial to hear from the States that were not yet parties to the additional Protocol on obstacles to accession.
Г-н Шмид( Швейцария) говорит, что очень важно, чтобы государства, которые еще не являются участниками дополненного Протокола, сообщили о том, какие препятствия стоят на пути их присоединения.
the Chairman's summary of the Conference put forth a series of proposed actions to encourage adherence to the Additional Protocol.
в заключительном докладе председателя конференции был предложен ряд действий с целью улучшения соблюдения Дополнительного протокола.
It is at an advanced stage in discussions with the Agency with a view to signing to the Additional Protocol in the near future.
Достигнут значительный прогресс в процессе обсуждения с Агентством вопроса о скорейшем подписании Дополнительного протокола.
The Additional Protocol to the Convention, ratified by Law No. 9052 of 17 April 2003"On the adherence to the Additional Protocol of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women";
Дополнительного протокола к Конвенции, ратифицированного Законом№ 9052 от 17 апреля 2003 года" О присоединении к Дополнительному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин";
annexes I and II to the Additional Protocol to the agreement between Australia and IAEA.
приложения I и II к Дополнительному протоколу к соглашению между Австралией и МАГАТЭ.
Morocco attached particular importance to the Additional Protocol to the Convention against Transnational Organized Crime
Марокко придает особое значение Дополнительному протоколу к Конвенции о борьбе с транснациональной организованной преступностью
A number of regional standards- from the Convention of Belem do Para in Latin America to the Additional Protocol on Women's Rights to the African Charter on Human
В ряде региональных нормативных документов-- от Конвенции, подписанной в Белеме, Пара, Латинская Америка, до Дополнительного протокола о правах женщин к Африканской хартии прав человека
With regard to the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime,
Что касается Дополнительного протокола к Конвенции о киберпреступности,
With regard to the Additional Protocol between EURATOM, the EU nonnuclear-weapon States
Что касается дополнительного протокола, подписанного между Евратомом, государствами-- членами ЕС,
We call on all States that have not yet acceded to the Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreement-- particularly those that have major nuclear energy programmes and are implementing them-- to do so as soon as possible.
Призываем все государства, еще не присоединившиеся к Дополнительному протоколу к Соглашению о гарантиях с МАГАТЭ, и, в первую очередь, те из них, которые осуществляют значительные программы в области атомной энергетики, сделать это как можно скорее.
With respect to the additional protocol, Thailand considers it to be a confidence-building measure
Что касается дополнительного протокола, то Таиланд рассматривает его как меру укрепления доверия
Results: 107, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian