receivableaccess toto be receivedto obtainto the acquisitionto the receiptto getfor the collectionto reception
Examples of using
To the capture
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
indirectly led to the capture of suspects later sentenced to death.
косвенно привело к поимке подозреваемых, впоследствии приговоренных к смертной казни.
leading to the Capture of Ré island by Royal forces that year,
что привело к захвату острова Ре королевскими войсками в том же году,
in an operation that led to the capture of a large arms depot in Aleppo on 15 March 2013.
приведшей к захвату большого склада оружия в Алеппо 15 марта 2013 года.
inter alia, to the capture of the crucial UNITA strongholds of Andulo
в частности, к захвату важных укрепленных пунктов УНИТА Андуло
from the landing at Normandy to the capture of Berlin, the Soviet Union,
от высадки в Нормандии до захвата Берлина, Советский Союз,
In response to the capture of Corporal Gilad Shalit by Palestinian militants on 25 June 2006,
В ответ на захват палестинскими боевиками 25 июня 2006 года капрала Гилада Шалита
leading to the capture of Afrin and the wave of refugees fleeing the area(their numbers, according to various estimates, reaching between 100,000 and 150,000).
приведшей к взятию Африна и волне беженцев оттуда( их количество по разным оценкам достигает 100- 150 тысяч человек).
Moreover, the latest developments pertaining to the capture in Nairobi of terrorist leader Abdullah Ocalan by Turkish security personnel
Кроме того, последние события, связанные с захватом в Найроби руководителя террористов Абдуллы Оджалана турецкими силами безопасности
Continuing pressure from MONUSCO and the Congolese armed forces, in addition to the capture of a Lord's Resistance Army(LRA) commander, Caesar Achellam,
В результате того, что МООНСДРК и Конголезские вооруженные силы постоянно оказывали давление на вооруженные группы, а также благодаря тому, что 12 мая в Верхнем Уэле Угандийские вооруженные силы захватили командующего<< Армией сопротивления Бога>>( ЛРА)
an operation completed without bloodshed- the details of which were reported throughout the world- led to the capture of the leader of the Sendero Luminoso terrorist movement
в ходе бескровной операции, о которой подробно сообщалось во всем мире, были захвачены главарь террористического движения" Сендеро луминосо"
The Battle of Santa Clara was a series of events in late December 1958 that led to the capture of the Cuban city of Santa Clara by revolutionaries under the command of Che Guevara.
Битва за Санта Клару( исп. Batalla de Santa Clara)- серия вооруженных столкновений, приведших в конце декабря 1958 к взятию кубинского города Санта- Клара революционерами под командованием Эрнесто Че Гевары.
The cost to the British, Company, and loyal Indian armies in besieging Delhi from the start of the siege to the capture of the city was 1,254 killed,
Осада от ее начала до захвата города обошлась британцам и лояльным индийским войскам в 1. 254 убитых и 4. 493 раненых,
In response to the capture of Ticonderoga and the raid on Fort St. Johns, he sent 700
В ответ на захват Тикондероги и набега губернатор отправил 700 солдат для защиты последнего укрепления,
with particular attention to the capture and destruction of the chlorofluorocarbons released in this that process.
при уделении особого внимания выявлению и уничтожению выбросов хлорфторуглеродов, образующихся в результате этого процесса.
The attacks were in response to the capturing of an Israeli soldier just weeks before.
Атаки были в ответ на захват израильского солдата несколькими неделями ранее.
observe international humanitarian and human rights laws by allowing humanitarian workers access to the captured Israeli soldier Gilad Shalit.
право и права человека, предоставив доступ сотрудникам гуманитарных организаций к пленному израильскому солдату Гиладу Шалиту.
All rights related to the capture shall belong to the Operator.
Все права, связанные с фиксированием, принадлежат оператору.
You have devoted your life to the capture of a serial killer.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文