TO THE DIFFICULTY in Russian translation

[tə ðə 'difikəlti]
[tə ðə 'difikəlti]
на трудности
to the difficulty
на сложность
to the complexity
to the difficulty
на трудность
to the difficulty

Examples of using To the difficulty in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One speaker referred to the difficulty of establishing inventories that included all cultural property,
Один из выступавших отметил сложность создания реестров, которые бы учитывали все культурные ценности,
This is due mainly to the difficulty of capturing households where all members have left the country.
Это объясняется главным образом сложностью учета домашних хозяйств, все члены которых покинули страну.
The delay has been due not only to the difficulty of the task, but also the Comprehensive Peace Agreement requirement that the popular consultations be conducted by the elected State Legislature.
Задержки обусловлены не только трудностью поставленной задачи, но и содержащимся во Всеобъемлющем мирном соглашении требованием относительно того, что всенародный опрос должен проводиться избранным государственным законодательным органом.
This is due mainly to the difficulty of capturing households where all members have left the country.
Это главным образом обусловлено трудностью регистрации домохозяйств, все члены которых покинули страну.
Most of the delay could be attributed to the difficulty of preparing credible poverty-reduction strategies with national ownership.
Подобную медлительность можно объяснить главным образом трудностями при подготовке убедительных стратегий борьбы с нищетой, в которых кровно заинтересована прежде всего сама страна.
Reference was made to the difficulty of deriving the distinction between composite and complex acts by reference to the primary rule.
При этом упоминалась трудность проведения различий между составными и сложными деяниями путем отсылки к первичной норме.
In response to the difficulty of defining assessment benchmarks
Исходя из трудности определения критерием
The necessity of progressively acquiring experience in applying results-based budgeting(due to the difficulty of the exercise)(para. 12); the need to proceed gradually
Необходимость постепенного накопления опыта составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты( ввиду трудности такой работы)( пункт 12);
The quasi-total absence of a genuine administration added to the difficulty and the lack of discipline in the army ranks did not make the task easier.
Почти полное отсутствие подлинной администрации усугубляет трудности, а недисциплинированность в рядах армии ни в коей мере не содействует облегчению этой задачи.
They also point to the difficulty of ascertaining the total amount of business done when the insurance is handled by several independent agents within the same country.
Они указывают также на трудность, связанную с установлением общей суммы оборота, когда страхование осуществляется несколькими независимыми агентами в одной и той же стране.
According to paragraph 78, the fact that efforts to combat political extremism were ineffective was primarily due to the difficulty of proving guilt; he had the impression that suspects were presumed guilty from the outset.
Согласно пункту 78, неэффективность борьбы с политическим экстремизмом обусловлена прежде всего сложностью доказательства вины; по его впечатлению, подозреваемые с самого начала считаются виновными.
He also referred to the difficulty of filtering sites
Он также упомянул трудности с фильтрацией сайтов
They referred in turn to the difficulty of the task and emphasized the central role that WP.1 should play in the development of the world strategy.
Все выступавшие отметили трудность задачи и подчеркнули центральную роль, которую должна играть WP. 1 в разработке глобальной стратегии.
this contributes to the difficulty of dealing fully
это создает дополнительные трудности в плане всеобъемлющего
To the difficulty that this entails, we must add a continuous rain of stones that will make the game a real demanding pastime.
К трудностям, которые это влечет за собой, мы должны добавить непрерывный дождь из камней, который сделает игру настоящим требовательным времяпрепровождением.
In addition to the difficulty of landing, the plane would have to remain afloat long enough for passengers
В добавок к трудности приземления, самолет должен был оставаться на плаву достаточно времени
This was attributed not only to cultural values but also to the difficulty in obtaining adequate health care, education and information with regard to childbirth.
Это объяснялось не только культурными ценностями, но и трудностями с получением надлежащей медицинской помощи, образования и информации относительно деторождения.
That was attributed to the difficulty of identifying such savings in the absence of dependable methodologies,
Это было объяснено трудностями с выявлением таких сэкономленных средств в отсутствие надежных методологий,
You have two types of play according to the difficulty, and each consists of twenty levels with which to test your logic skills.
У вас есть два типа игры в зависимости от сложности, и каждый состоит из двадцати уровней, с которыми, чтобы проверить свои навыки логики.
There are always risks, however, that verification may fail to meet this requirement, owing to the difficulty of finding clues in submitted declarations and information.
Ведь всегда есть риски того, что, изза трудности с нахождением улик в представляемых объявлениях и сводках, проверка может оказаться не в состоянии удовлетворить этому требованию.
Results: 159, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian